微信jiashangqulemei
 

专利翻译,发明专利申报资料翻译

发布时间:2012-10-31 09:14:35
 

专利翻译,发明专利申报资料翻译,知识产权,申报国外专利,资料文献文稿英文翻译

发明专利翻译价格:每千字,中翻英,150元起

翻译速度:每天处理10000字起

专利行业翻译员简介:周宁,北大法学本科,法律,专利,商标翻译专业校审,800万字经验

发明专利证书

专利资料写作样本:

目录
序言............................................................... 6
第一章 摘要....................................................... 10
1.1 项目名称.......................................................10
1.2 项目负责人.....................................................10
1.3 项目地址.......................................................10
1.4 项目简介.......................................................10
1.5 项目规划.......................................................11
1.6 项目建设的必要性...............................................12
第二章 项目投资环境稳定性分析..................................... 13
2.1 投资环境分析意义...............................................13
2.2 投资环境评估指标系统的构建原则.................................14
2.3 项目PEST 分析..................................................17
2.4 环境风险评价...................................................22
第三章 项目行业稳定性分析......................................... 23
3.1 项目背景分析...................................................23
3.2 项目行业发展状况...............................................24
3.3 项目行业市场分析...............................................26
自行车的市场环境分析: .......................................... 26
3.4 项目分析.......................................................29
3.5 结论...........................................................34
第四章 项目竞争战略分析........................................... 35
4.1 项目运行环境分析...............................................35
4.2 SWOT 分析......................................................35
4.3 项目之波特分析.................................................38
第五章 项目投资稳定实施方案....................................... 45
5.1 项目商务论证...................................................45
5.2 项目风险分析...................................................47
第六章 公司管理................................................... 53
6.1 公司组织机构和管理模式.........................................53
6.2 公司管理理念...................................................53
第七章 市场营销................................................... 63
7.1 营销策略.......................................................63
7.2 营销理念.......................................................65
7.3 营销渠道策略...................................................68
第八章 财务概况................................................... 71
8.1 项目融资金额...................................................71
8.2 资金使用计划...................................................71
8.3 财务管理.......................................................72
8.4 财务评价及依据.................................................74
8.5 效益预测分析...................................................75
8.6 项目盈利能力分析...............................................76
8.7 财务风险管理及评价.............................................79
第九章 结果性建议................................................. 82
第十章 综合评论................................................... 84
10.1 报告分析基础..................................................84
10.2 综合分析结论..................................................85
10.3 特别事项说明..................................................86
附件..............................................................

发明专利文献资料翻译,请联系北大366翻译社

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译后会盖章吗?他们要求翻译公司盖章
    答:会的,还会附上营业执照,翻译资格证,盖翻译专用章,骑缝盖章
  • 问:口译一天多少钱?
    答:1、按语种收费,如常见英、日、法等常见语种价格都在1000-1500这个范围,像一些小语种如印尼语口译,这些就收费会高很多。 2、按口译类型收费,如常见的陪同翻译与同声传译之间的价格相差会在几千元之间 3、按口译性质收费,如技术非常专业的,电力软件普及。
  • 问:字幕翻译有什么特点?
    答:1、影视信息传递媒介的特殊性 观众在观看影视的时候一般都是同时通过语言和非语言的形式来理解和欣赏影视作品的。文字字符、画面、音乐等影视信息的表达形式都是通过视、听两种媒介来向观众传达影视信息的,因此影视信息必须是视听这两种形式互为补充和帮助的,这样才能构成影视艺术的多维度审美特色。 2、受众者接受的瞬时性 一般来讲,字幕的显示时间与画面中人物的讲话速度以及情景转换速度是同步的,讲话的速度越快,字幕的显示时间则越短。因此,字幕翻译不能像书本那样前后翻阅也不允许有加注说明。一般来说翻译的长度要适合观众的阅读视野。同时,影视是一门大众化的艺术,这就要求字幕翻译要尽量简洁、通俗易懂。 3、字幕翻译口语化 字幕翻译一般是对影片中人物的对白或者心理活动进行翻译。在语言上属于口语范畴,将人物的对白内容转换成字幕译文时,要求语言上要通俗易懂、清晰简洁、连贯流畅,在风格上应该与影视本身的风格保持一致。
  • 问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:请参考中国翻译协会指定的翻译服务行业标准。