微信jiashangqulemei
 

说明书翻译

发布时间:2012-05-31 14:50:57
 

技术说明书翻译,药品说明书翻译,产品设备说明书翻译,手机说明书翻译,化妆品说明书翻译,电子产品使用说明书翻译,招股说明书翻译英文,

北大366翻译社成立于2006年,以上行业产品说明书本社均有成功案例,根据客户需要,不涉密内容可一一列举

机械设备产品说明书,本社翻译过的最多,比如:奔驰公司,韩国现代,徐州重工,

化妆品说明书,本社翻译较多,主要是出口非洲的化妆品说明书,翻译英语和法语

化妆品产品说明书翻译

电子产品说明书,特别是手机说明书翻译,主要就是诺基亚公司和韩国三星公司,和华为公司巨多,不但有手机电子产品说明书需要翻译,还有手机操作系统的软件本地化翻译

手机说明书翻译

药品说明书,医学翻译,我社北大医学院的博士合作翻译员涉猎比较多,不但有医学,药学,兽药,还有微生物,基因工程等方面的翻译经验

药品说明书翻译

招股文件说明书,属于金融翻译领域,我司的翻译速度为每人每天5000字

招股说明书翻译

说明书翻译,属于难度较大的领域,我司会跟客户反复的沟通后拿出解决的方案,做到字字珠玑,雅信达

管道设备说明书

说明书翻译案例展示:

 https://www.366translation.com/article/20110812025157.html

医学说明书翻译展示:

https://www.366translation.com/article/20120410134128.html

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:我的需求很特殊,您能帮助我吗?很苦恼
    答:如果,我的服务不是您的需求,或者您有不一样的需求,苦于无法寻求答案您也可以联系我,我们一起想办法,只要跟翻译有关系,就可以问我,我的背后有全国翻译联合会,有几百家同行和各种不同语种、资源的翻译员都认识我(本公司经常在各种翻译会议作报告),或许就能帮助到您,这与是否达成订单无关,与金钱无关
  • 问:翻译资料是纸质的,如何提供?
    答: 可以采用快递、传真、拍照或扫描后通过邮件、微信发送、上门送件等形式。如果文件数量较大,我们可以上门取件。
  • 问:英语翻译怎样可以学的更好?
    答:1、 提高自己的语法水平(18种语法+俚语表达) 2、 丰富的词汇量(专业领域) 3、 提高听力水平(多听bbc+看美剧电影) 4、 擅长某一个专业领域