微信jiashangqulemei
 
 
 

水泥欧盟法律行业标准英文翻译

发布时间:2012-11-05 09:25:31
 

水泥翻译,水泥行业,欧盟法律行业标准英文翻译

 水泥行业标准

水泥、石灰与氧化镁制造业

最佳可行技术参考文件

20105

本文件取自下列需经过审查的系列文件:

 

最佳可行技术参考文件

编码

大型燃烧装置

LCP

矿物油气精炼厂

REF

钢铁生产

I&S

黑色金属加工业

FMP

有色金属业

NFM

锻冶铸造业

SF

金属与塑料表面处理

STM

水泥、石灰与氧化镁制造业

CLM

玻璃制造业

GLS

陶瓷制造业

CER

大体积有机化工业

LVOC

有机精细化学品的生产

OFC

聚合物的生产

POL

氯碱制造业

CAK

大体积无机化学物 – 氨、酸与肥料制造业

LVIC-AAF

大体积无机化学物 – 固体化学物与其他类化学物制造业

LVIC-S

专业无机化学品的生产

SIC

化工行业废水与废气的普通处理/管理系统

CWW

废弃物处理工业

WT

垃圾焚烧

WI

采矿作业中尾矿与废石的管理

MTWR

纸浆造纸业

PP

纺织业

TXT

皮革与皮毛鞣制加工

TAN

屠宰场与动物副产品业

SA

食品、饮料与牛奶业

FEM

家畜集约化饲养

IRPP

使用有机溶剂进行表面处理

STS

工业冷却系统

ICS

储备物排放量

EFS

能源系数

ENE

参考文件……

 

监测的一般原则

MON

经济与跨媒体效果

ECM

 
 

相关问答

  • 问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,点击联系我们。
  • 问:合作流程是什么?
    答:请点击翻译流程图,并仔细阅读
  • 问:我觉得翻译费用很高承受不起,选择自己翻译后再提交修改是不是更合适的选择?
    答:原则上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时耗力,故而其费用可能比翻译费用更为高昂
  • 问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。