微信jiashangqulemei
 

交通翻译,轨道交通翻译,公共交通翻译

发布时间:2012-06-19 13:57:08
 

交通翻译,轨道交通翻译,公共交通翻译

 

交通行业翻译价格:

轨道交通英文类每千字160元,小语种另议

 

轨道交通翻译案例:

香港地铁北京4号线标段空调系统和轨道系统

阿联酋中铁分公司项目部牵引系统

中铁深圳分公司驻马店,漯河,信阳,明港站土建项目

大开罗轨道3号线电气系统

徐州货运站牵引及信号系统

郑西隧道,给排水,和消防系统标书翻译

北京昌平南口车辆厂轴承设计图稿

SKF中国离心机参考资料

 

公共交通翻译:

北京至大同高速公路山西标段涵洞挖掘标书

欧盟公共交通法令

郑州大宇客车出口一揽子资料

北京城区电车改造引进法国6区技术文献资料

北京房山引进新能源汽车一揽子资料文档

中建阿尔及利亚项目部阿尔及尔标段高速公路标书及报价单

中建肯尼亚内罗毕机场建设改进方案1000页

 轨道翻译,涵洞资料翻译

 

 

 

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我的国外驾照想转成国内驾照,怎么办?
    答:国外驾照翻译,我们是车管所认可的翻译机构,您可以点击驾照翻译,参见我们各个国家的驾照翻译案例
  • 问:为什么选择我们?
    答:1.质量,2.价格,3.资质,4.服务,5.速度,6.口碑 366翻译自成立以来为无数客户提供了满意的翻译服务,合理的报价、快捷的服务、高质量的翻译作品,将译件交给我们,请尽管放心!请将译件交给专业的翻译公司!“为什么选择我们”
  • 问:什么是 “耳语传译”(whispering)?
    答:即译员把会议上听到的话,立即小声地同步译给身边的一两个人听。耳语翻译一般对原讲话有较大的压缩与概括。这种传译也称“咬耳朵”翻译。
  • 问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。