微信jiashangqulemei
 
 
 

交通翻译,轨道交通翻译,公共交通翻译

发布时间:2012-06-19 13:57:08
 

交通翻译,轨道交通翻译,公共交通翻译

 

交通行业翻译价格:

轨道交通英文类每千字160元,小语种另议

 

轨道交通翻译案例:

香港地铁北京4号线标段空调系统和轨道系统

阿联酋中铁分公司项目部牵引系统

中铁深圳分公司驻马店,漯河,信阳,明港站土建项目

大开罗轨道3号线电气系统

徐州货运站牵引及信号系统

郑西隧道,给排水,和消防系统标书翻译

北京昌平南口车辆厂轴承设计图稿

SKF中国离心机参考资料

 

公共交通翻译:

北京至大同高速公路山西标段涵洞挖掘标书

欧盟公共交通法令

郑州大宇客车出口一揽子资料

北京城区电车改造引进法国6区技术文献资料

北京房山引进新能源汽车一揽子资料文档

中建阿尔及利亚项目部阿尔及尔标段高速公路标书及报价单

中建肯尼亚内罗毕机场建设改进方案1000页

 轨道翻译,涵洞资料翻译

 

 

 

 

 
 

相关问答

  • 问:你们的译员都有什么样的背景?
    答:366翻译拥有全国最专业的翻译团队。众所周知译员从业背景很重要,外语好只是基本功。366专职译员有两类: 1、外语专业毕业,有律师、项目管理、外贸和外语培训等从业背景,熟悉相关领域知识; 2、专业技术出身,英语好,有工程师、会计、律师。366翻译安排最合适的人给您提供最专业翻译服务。
  • 问:我们是保密行业,通讯类的你能做吗?
    答:能做,我们有过通讯行业的千万级别的翻译案例
  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
  • 问:翻译材料是否保密?
    答:保密,客户信息及翻译的资料等信息保证安全,如需要可签订“保密协议”
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:能给个准确报价吗?
    答:可以。请联系我们,索取准确报价