微信jiashangqulemei
 

出国签证离婚证翻译模板

发布时间:2019-03-24 23:10:01
 

离婚证翻译模板


                             THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

 

Divorce certificate


 timg.jpg

 

 

Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China

(The Special Seal of Management of Divorce certificate)

 

This Divorce application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this Divorce certificate.

 

Authorized by: Special Seal for Marriage Register of Xihu District, Civil Affairs Bureau of Hangzhou City

 

Undertaker (signature): 

 

Certificate Holder: 

Registration Date: 2015-07-29

Divorce certificate No.: L************

Note:

 

Name: ZHANGSAN

Sex: Male

Nationality: Chinese

Date of Birth: 1980-08-01

ID No.: 




Name: 

Sex: Female

Nationality: Chinese

Date of Birth: 1979-11-11

ID No.: 


 

 

The marriage law stipulates that both men and women voluntarily divorce, granted a divorce, the divorce registration authority to identify the two sides do voluntarily divorce and the children and property issues have been properly handled, the issue of a divorce certificate.
                                                                No.******

离婚证翻译模板

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译公司如果不能按时交稿是否有处罚或赔偿?
    答:不能按时交稿,这属于违约,根据约定做出相应决策即可,不但违约事件,违约质量,违约资质都属于违约,翻译公司违约,客户即可按照约定(合同)执行相应处罚。这也是督促翻译公司提高法律意识,守信意识。
  • 问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
  • 问:366是家什么性质的机构?
    答:366是国内注册认证的专业翻译机构(注册号:91110115567430351N),中国翻译协会会员,中国翻译联合体诚信翻译宣誓单位,阿里巴巴创新中心入驻,180余家企事业单位指定的翻译机构,以“一站式翻译服务提供商”为使命,为客户提供语言翻译服务。详情请了解“关于我们”