微信jiashangqulemei
 
 
 

疾病诊断证明书翻译英文_出国看病就医不求人

发布时间:2018-11-12 23:39:09
 

疾病诊断证明书翻译英文_出国看病就医不求人


疾病诊断证明英文版翻译


医院医生开具的诊断证明翻译可以做吗?多少钱一份?

可以,医疗行业翻译剧情情况具体分析,这种的是100-300元一页


我想申请毕业延期,除了翻译诊断证明,还有其他的要翻译吗?

有,病历,诊断证明,化验单,医嘱等都需要翻译


你们翻译的有效吗?我们学校认可吗?我出国买药海关认可吗?

认可,会有翻译宣誓词,签字,和盖章,请看图片案例


国外的医生根据什么判断?

国外的医生诊断,根据他自己的化验结果和经验判断,国内的病例,疾病诊断书证明书翻译样本,用药,化验单,CT检查单只能作为初步的参考,还作为你曾经的诊断参考,不会对他们的诊断造成影响,只是在您还没有去国外的时候,一个初步的沟通


你们的翻译员什么水平?

我们的翻译员都是医学专业的翻译员,翻译这些常用的疾病诊断证明书没有问题


疫病诊断报告翻译


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:你们翻译哪些语种?
    答:常见语种都有,英日韩,德法西,俄意蒙,常见语种,小语种都有
  • 问:366翻译的翻译速度如何?
    答:一个优秀的译员一天可翻译6000-10000字,为保证翻译的一致性,一般一份稿件分配给一个译员完成;对于翻译量大且时间紧的稿件,也可安排几个译员同时翻译。普通证件一般1小时内可完成。