微信jiashangqulemei
 
 
 

出国看病,推荐北京病历翻译公司

发布时间:2018-12-13 14:57:03
 

出国看病,推荐北京大学366翻译社,专业病历翻译公司


病历文件翻译


出国看病,都翻译哪些病历?

入院记录,出院记录,诊断证明要翻一下,诊断报告,医嘱,药单,国内医院拍的片子,PET/CT病历,医嘱,手术等

这些病历文件翻译


病历翻译,重点在于什么?

1.忠实原文,2.用词专业,3.翻译资质,如果还有,那就把格式做成跟原件一样.


翻译过国内哪些医院的病历?

北医三院,同仁医院,宣武医院,301,协和,肿瘤医院,积水潭医院,天坛医院等



病历英文翻译模板


我想去美国加州洛杉矶看病,美国医院认可你们翻译的医院证明吗?你们有医学翻译资质吗?


认可,我有医学专业翻译资质海外就医,去国外看病,尤其是美国,是需要医学资质的专业翻译服务比如:

美国德州大学安德森癌症中心:https://www.mdanderson.org/

加州大学洛杉矶分校里根医学中心:https://www.uclahealth.org/


我们经常为去美国加州,纽约,麻省,德州,新泽西,宾州等地的医院和医生提供中文病历翻译服务,获得国际认可.

也为一些法院提供医学鉴定报告的翻译,也为公证处做病历翻译公证服务病例诊断证明的翻译认证


北京大学366翻译社,专业病历翻译公司,有什么专业资质?

1.NATTI二级笔译     2.SWORN TRANSLATION     3.official translation


译员和办公环境展示:

北大366翻译社主任


出国看病,推荐北京病历翻译公司,为什么选择我们?


1.质量,专业才能专注,医学翻译不同于日常文字翻译,难度极高,非科班不能翻译

2.速度,找我们翻译,就是在国内治疗有难度,恨不得立即飞到国外医院,我们理解病人,更珍爱生命,所以我们会以最快的速度完成医院检验报告单的翻译

3.价格,合理的价格,才能提供文件的专业,也会更好的为患者提供更好的服务

4.服务翻以前,耐心解答,翻译中,随时接受合理要求,翻译后,增添亦可)

5.口碑好的口碑是传播出来的,希望你也能为我们传播)


 
 

相关问答

  • 问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
  • 问:会议口译时应注意那些问题?
    答:1.在长句处停留。有时演讲者所讲的句子过长,译员用一句话翻译概括出来就可以。所以在进行会议口译工作时,不需要仔细分析主谓宾从句之类的,只需要将原文的意思表达清楚就可以了。 2.遇到生词停顿时间过长。老是停留在生词处就无法将全文听完,这就相当于拣了芝麻丢了西瓜。 3.会议口译并不是要求工作者必须要懂得每一个词汇,只需将大概的意思表达清楚即可。 4.注意克制自己的紧张情绪。一紧张就容易出错,而一出错就更加紧张了,这是一个恶性循环,需要找到适合自己的办法去 人名、数字、逻辑关系、内容就可以了。
  • 问:你们公司从业多少年?
    答:366翻译社成立翻译公司有18年时间,之前是北大俄文楼366翻译工作室
  • 问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:移民,法律,病历,石油,建筑,机械菲迪克,ASME,标准,汽车等领域,具体来电咨询,我司提供案例展示