微信jiashangqulemei
 
 
 

普通采购合同英文翻译范本,简单版

发布时间:2018-04-10 19:58:24
 

普通采购合同英文翻译范本,简单版,商务合同翻译模板,英语版,简易合同翻译英语


采购合同英文版翻译

Contract

Party A: Beijing cat Center Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A)

Party B: Beijing dog Trading Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party B)

In view of the recent instability in both the domestic and international pulp board markets, both parties, based on the principle of honesty, stability and long-term cooperation, based on the principle of equality and mutual benefit, and based on the Contract Law of the People's Republic of China and the basic requirements of the industry, reach the following contract terms through friendly negotiation as to Party A uses the paper for daily use provided by Party B:

1. Party A orders paper for daily use from Party B according to their own needs, and Party B as Party A's paper for daily use suppliers, shall provide Party B with paper for daily use.

2, The paper name, specification, unit price of paper for daily uses provided by Party B for Party A is as follows:

Product name

specification

Unit price

Notes

Vinda, napkin

100 sheets * 20 bags / box

328.00/ box

Pure wood pulp, three layers, 400 mm

Vinda, napkin

100 sheets * 64 bags / box

268.80/ box

Pure wood pulp, double layer, 230 mm

Original paper, large paper

1*12 dishes/box

126.00/ box

Natural color, three floors, 700 grams

C&R, roll paper.

1*12 rolls/box

360.00/ box

Natural color, 1500 grams

5 layers of paper carton

1*1 pcs

9.5/ pcs

Only for financial department

3 layers cartons

1*1 pcs

20.00/ pcs

Only for housekeeping department

Import large volume table card

1*1 roll

423.00/ roll

Germany, blue and white, 50 meters

(Above is the current supply price)

3. Paper for daily uses provided by Party B for Party A should meet relevant industry requirements, and Party B have the responsibility to provide relevant health and quarantine reports.

4. Party A must complete the order by phone, fax or WeChat 48 hours in advance to Party B.

5. Party B must ensure that the goods will be delivered to the designated place of Party A in Beijing within 48 hours. The transportation fee shall be borne by Party B.

6. Settlement method: when Party B delivers the goods, the receiving report shall be issued by Party A. Party B shall complete the reconciliation in accordance with the time stipulated by Party A, and issue special VAT invoice and delivery note: Party A shall settle the monthly accounts at once within a month upon the receipt of the invoices and delivery orders.

7. Party B shall provide Party A with 23 imported electric reel paper holders. The initial expenses shall be borne by Party B. Party A warrants that it shall properly keep them in use. For man-made damage, RMB 1,880 per unit shall be paid for purchasing separately. Party A guarantees that Party B shall be the sole supplier and Party A shall use its products for more than two years.

8. At the end of each year, Party B shall provide Party A with 3% of its annual operating revenue in the form of currency or articles for repayment.

9. When both parties have disputes over the performance of this contract, they should negotiate in a friendly manner on the principle of equality and mutual benefit.

10. The contract is made in duplicate, Party A holds one, and Party B holds one and both has the same legal effect. This contract shall be effective from the date of signing by the authorized representatives of both parties and affixing the official seal, which shall be valid for two years, from April 1, 2018 to March 31, 2020.

No text below

Party A:

Signature and seal of the representative:

Date:

Party B

Signature and seal of the representative:

Date:


 
 

相关问答

  • 问:我们是国外公司,你们如何为我们提供翻译服务?
    答:通过邮件,微信,在线传输等方式接受和发送文件,通过电话交谈,或者邮件,通过微信,PayPal支付
  • 问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
  • 问:为什么同传工作要选择翻译公司而不是翻译个人合作?
    答:和翻译个人合作:没有项目管理,如果需要用多名翻译,客户需要多头联系;个人行为,容易发生变化,不可靠;没有发票,财务处理麻烦;翻译要处理合同、材料、收款等和翻译无关的琐事,不够专注; 翻译个人给终端客户的价格,不一定比翻译公司的报价低 和翻译公司合作:提供整体解决方案,也有全程服务和现场管理;公司行为,公司负责,更能应付突发事件,服务更有保障;有发票,财务处理正规;翻译更专注于翻译工作本身,质量更有保障;我们从签约翻译处取得的是较低价,从而保证了报价的合理性
  • 问:366翻译的质量如何?如何控制质量?
    答:366翻译保证翻译质量,对其翻译译稿质量终身负责制,免费修改。公司严谨的翻译控制流程(翻译+校对+审核)和优秀专业译员是翻译质量的有效保证。了解:“翻译质量保证体系”
  • 问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
  • 问:我要给学校寄材料,应该找什么样的机构翻译?
    答:给你盖章的公司是合法公司就ok,翻译人不能写你名字,要写那家公司的翻译人员名字,电话,公司地址,翻译人员取得的英语等级(如专八);