微信jiashangqulemei
 

美国公民纸(证)翻译

发布时间:2018-12-11 15:18:47
 

美国公民纸(证)翻译英文样本


美国公民纸翻译认证,美国公民证翻译盖章


美利坚合众国

333333333

入籍

证明

持有人入籍当日的个人描述:

出生日期:19991006

性别:

身高:5英尺11英寸

婚姻现状:已婚

曾有国籍:中国

美国公民及移民服务局登记号:AAAAAAAAAAA

本人证明,上述描述是真实的,所附照片符合本人样貌。

(持有人的真实完整签名)

据悉,根据在伊利诺伊州芝加哥向国土安全部部长提交的申请书

部长发现:

PANDA

现居伊利诺伊州伍德里奇

符合美国入籍法律的所有适用规定,有权获得美国居住权并成为美国公民,其在

美国公民及移民服务局

20131121伊利诺伊州芝加哥

举行的入籍仪式上做出效忠宣誓并获准成为美利坚合众国公民。

   

美国公民及移民服务局局长

涂改和滥用本文件违反联邦法律,

应依法接受处罚。





国土安全部

您可能会问,都有模板了,为什么还需要翻译呢?

您大概会需要我的翻译资质


翻译美国公民纸(证)到中文价格,需要多少钱?

100-200元.


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:请参考中国翻译协会指定的翻译服务行业标准。
  • 问:能做sci吗?生物类的
    答:目前还不能
  • 问:如何选择翻译公司?
    答:看资质,看案例,看公司实力,看速度,看翻译人员,看地域,看价格,总体来说,给一个客户选择你的理由,让客户选择你,客户在选择的时候也会综合权衡,大家都有判断力
  • 问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。