微信jiashangqulemei
 

成绩单翻译公证是什么意思?

发布时间:2017-12-06 18:52:28
 

成绩单翻译公证是什么意思?

出国留学签证学或者校要求:成绩单翻译后,需经过第三方翻译机构公证,

也叫翻译认证 

第三方翻译机构翻译,并盖章+翻译宣誓词,

请参见下面案例,而不是自己翻译,盖学校的章,这样不认可

 

成绩单翻译公证价格:

成绩单翻译,每页200-300元,根据学科多少

学位证书翻译,英文类每份100元,小语种200元

 

翻译盖章认证:

有的同学已经自己翻译过了,那么我可以直接盖章认证,并校审

英文50章,小语种80章,含校审

成绩单翻译和学位翻译往往是在一起的

 

 

Transcript of Students of Guangxi Normal University for Nationalities

Name: panda Gender: Female Student number: 110210203034 Study period: Sep. 2011-

College: Department of foreign languages Major: English (Business English) (undergraduate) Educational system: 4 years

Educational level: undergraduate Degree granted:       ID card No.: 620422199102184645   Page 1 of 1

Autumn term of 2011 academic year

Spring term of 2012 academic year

Course title

Grade

Course title

Grade

English listening I

62

Safety utilization of electric power

96

Spoken English I

87

Basic Principles of Marxism

86

English Phonetics

76

PE II

83

English Reading I

72

Introduction of Computer Technology

89

Basic English I

72

English grammar

61

PE

95

English listening II

67

Ideological and Moral Cultivation & Legal Basis

86

Spoken English II

84

Traffic Education Lesson

89

English Reading II

66

Employment Guidance Course

82

Basic English II

76

Psychological Health Education

95

/

/

Autumn term of 2012 academic year

Spring term of 2013 academic year

Course title

Grade

Course title

Grade

Basic English III

72

Contemporary World Economy and Politics

84

English listening III

78

PE I

74

English Reading III

72

Basic English Writing II

75

Spoken English III

87

Business English II

60

Basic English Writing I

73

English listening IV

74

Comparison between Chinese and western cultures

75

Spoken English IV

88

TEM grade 4

87

English Reading IV

66

PE III

82

Basic English IV

88

Essentials of Chinese Modern History

80

Survey of English-Speaking countries

82

Mao Zedong Thought and Introduction to Theoretical System of Socialism with Chinese Characteristics

86

Second foreign language (Japanese) I

76

Business English I

63

/

/

Autumn term of 2013 academic year

Spring term of 2014 academic year

Course title

Grade

Course title

Grade

Second foreign language (Japanese) II

67

Psychology of love and cultivation of capacity of love

82

Introduction to Linguistics

74

Guide-interpretation of tour-guide English

84

Advanced English

70

Employment guidance

69

English Learning Strategy

86

Academic Thesis Writing (graduation thesis and design)

82

An Introduction to Interpretation and English Practice I

67

Business Interpretation

79

Sci-tech English translation

76

Translation theory and practice

66

Contrastive study and translation between English and Chinese

89

English Literature

77

Tourism English

89

Advertising English

82

Business English Certificate

70

Second foreign language (Japanese) III

80

Situation and Policy

88

Import and export practice and documents

84

Associations working

77

Business English Certificate (Vantage)

72

Remarks:

Total credit hours: 2541.5     Credits obtained: 169   Weighted average: 78.2                   GPA: 2.8

Guangxi Normal University for Nationalities

Office of teaching affairs

(Official seal)

Nov. 19, 2014

Seal of office of teaching affairs of Guangxi Normal University for Nationalities (sealed)

Nov. 19, 2014

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目可以。 对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,译员也是需要工作环境的,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们也会配合。
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
  • 问:翻译资质和翻译交付的文稿盖章格式?
    答:复印件+翻译件盖骑缝章,营业执照和翻译资格证书放一起盖骑缝章!
  • 问:翻译怎样付费?是否安全?
    答:客户可以先翻译后付款或通过预付定金的方式进行翻译款项的结算;支付方式:现金支付、银行卡转账、支付宝或微信转账,安全便捷,了解“翻译付款方式”