微信jiashangqulemei
 
 

音频翻译文字,语音翻译,听译,外语配音

发布时间:2016-05-16 18:36:24
 

kewords:音频翻译文字,语音翻译,听译,外语配音

 

外语配音-字幕翻译- 听译服务商,为您提供专业音频翻译服务!

 

我们是谁?北京经纬正阳教育科技有限公司(北京大学366翻译社),创立于2006年,听译、外语配音和字幕翻译是公司的主营业务之一。

 

我们做什么?中外母语配音翻译、中外语字幕制作、影视听译翻译为核心服务项目,形成了针对学校宣传片,企业宣传片,内部训练视频文件翻译 外语 多媒体翻译业务。

 

主营项目:中英文及小语种听译、配音、降噪,字幕时间轴、扒词、压制、字幕内等;

项目应用:企业宣传片,企业内训多媒体翻译,视频文件翻译,课件翻译,学校宣传片,招生广告视频,凡是外语的音频、视频,都可以本地化,翻译,上字幕,后期制作.

支持的字幕格式(ALL)SRTSSAASSSUBLRCSCR……

支持视频格式(ALL) MP4MOVMPGWMVFLVAVIM2TVOB……

 

工作流程:

1.客户咨询,发来音频文件,或者视频文件

2.我们报价,并评估难度,时间

3.客户支付费用定金

4.开始听译,根据要求写下原文,然后翻译,交给客户审阅,修改,定稿

5.去合作的录音棚,找专业外语播音员录音

6.录音棚的老师进行降噪,上字幕,时间轴,匹配

7.交付,收款,开发票

 

听译价格/音频翻译价格:

1.听译费用(每分钟100元-200元,根据语种,语速,难度)

2.录音棚费用,大约150元每小时,具体需要多少小时根据实际情况

3.播音员费用,每个人每场有不同的标价,中国人外国人配音也价格不同

4.上字幕,降噪,编辑,等后期处理费用

5.税金和利润

如果客户觉得麻烦,可以照整体音频文件报价,整体交付价格约每分钟300元-400元

 

案例:来电索取

 

听译人员水平?

1.原文理解透彻,国外的文化背景

2.中文表述本地化,文学修养深度

 

录音棚设备?

造价在百万元人民币以上,专业级录音棚

 

播音人员水平?

你可以很容易的从电视,广播电台上听到看到他们的身影和声音

 

音频制作人员水平?

多年的经验,各种工具熟练使用

 

 

 
 

相关问答

  • 问:为什么选择我们?
    答:1.质量,2.价格,3.资质,4.服务,5.速度,6.口碑 366翻译自成立以来为无数客户提供了满意的翻译服务,合理的报价、快捷的服务、高质量的翻译作品,将译件交给我们,请尽管放心!请将译件交给专业的翻译公司!“为什么选择我们”
  • 问:你们公司有什么资质?
    答:美国,加拿大常用的official translation 欧洲 sworn translator 澳洲 新西兰 NAATI ,中国CATTI 我公司拥有,考取了,世界上所有的翻译资质和资格证书。
  • 问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:请参考中国翻译协会指定的翻译服务行业标准。
  • 问:客户资料是否能保密?
    答:如客户需要,在正式翻译前我们将会与客户签署保密协议,并在交付文件后7日内销毁原文和译文,不作备份,以后不负责该稿件的查询,请客户保留好文件。所有译员均与我们公司签订严格的保密协议。
  • 问:我是外贸企业,我需要翻译产品的报关单,各种证明材料,可以吗?
    答:可以,各种机械,食品,化工,我们都做过,这个并不难
  • 问:翻译本地化主要是做什么的?
    答:1.软件本地化 2. 网站本地化, 3. 媒体文档本地化