微信jiashangqulemei
 

国外专利,知识产权,合同翻译英译中

发布时间:2018-12-07 15:52:51
 

国外专利事务代理协议书


委托人(甲 方): 被委托人(乙 方):

地          址:地            址:

联   系  人:联   系   人:

电          话:                                                                                    电            话:

甲乙双方经充分协商,达成如下代理协议:

一、甲方委托乙方代理完成下列专利事务:(下列各项需要代理的事项在方框□中划×)

1、T国家阶段申请:

发明名称:

申请人:

发明人:

地  址:

邮政编码:

进入国家阶段的名单:

申请文件翻译、校对;

申请交件递交;

缴纳申请费用;

转达外国代理事务所的文件给申请人,与申请人共同完成答复意见。

2、关于费用:

国家/地区

费用

美国


欧洲专利局


日本


甲方应支付的费用为_1 _人民币,大写人民币,不包含欧洲专利局进入国家阶段的费用。上述费用分两次付清,其中第一笔费用,即人民币 玖万 元整,甲方应于合同签订后付给乙方。在所有文件准备就绪,经甲方审阅同意送交至上述三个国家或地区的专利商标局后,甲方应在收到上述三个国家或地区的专利商标局发出电子回执后(其上载有专利申请号及申请日),将第二笔费用,即人民币 元整付给乙方。上述外方费用除美国为固定包干价以外,其他国家或地区为预收费用,最终以实际发生为准,多退少补。

待委托的事务结束后,乙方凭费用清单与甲方结算。

二、汇款账号

Benficary Name:

Bank Account Number:

Bank Name:

Bank Address:

RTN#:

三、甲方在按照约定向乙方缴纳了本协议书约定的费用后生效。

四、甲应当保证其所提交文件资料是合法持有者和有效的,否则,乙方在发现相反证据时,有权中止或者解除本协议,已经费用不予退还。

五、由于专利事务的特点,甲方应当在接到乙方通知后立即予以配合,以保证在涉外代理事务所规定的期限内完成相应事项,凡因甲方原因导致程序停滞或权利丧失等后果时,由甲方承担。

六、因乙方工作失误,导致专利事务程序停滞或权利丧失,乙方应承担相应的法律责任。

七、甲方保证本协议书所列联系地址和电话等的准确和畅通,否则,甲方应承担由此产生的后果。本协议书所列联系地址和电话等如有改变,甲方应立即书面告知乙方,并委托乙方办理著录目项目变更等必要的手续。

八、本协议书生效后,任何一方不得擅自解除。甲方擅自解除的,已经缴纳给乙方的全部费用无权请求返还,乙方擅自解除合同的,除返还甲方缴纳的全部费用外(扣除已经向涉外代理事务所缴纳的费用),还应当根据实际情况赔偿甲方的损失。

九、乙方应遵守职业道德,对涉及甲方专利的技术有保守秘密的义务,非经许可,不得泄露,否则应承担相应的法律责任。

十、本协议履行过程中发生争议,协商解决或向有管辖权的人民法院提起诉讼。

十一、本协议壹式两份,具有同等效力,双方各执壹份。

甲方:(签章) 乙方:(签章)

2014年03月31日                    2014年03月31日

专利,知识产权翻译,合同英译中,中译英均可,160千字,接受加急翻译


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
  • 问:我是和外国人结婚,请问如何办理?
    答:翻译单身证明即可,加盖翻译专用章,提供营业执照和翻译资格证,不用翻译无犯罪记录证明
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:提供一个网站的网址,能够给出报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。 但是,如果您只提供一个网址,我们不能迅速给出准确报价,因为我们很难发现网站里都包含的所有的页面。