微信jiashangqulemei
 
 
 

医院门诊医疗处方翻译样本--用于留学生在国外继续看病

发布时间:2018-12-12 16:14:50
 

门诊处方翻译,医院门诊医疗处方翻译样本


医院门诊处方翻译样本

 

 < Outpatient pharmacy >   

The outpatient prescription of Beijing RenHe hospital   

                                own expense special prescription

The medical establishment code:24110002              Medical department: emergency surgery

Name: xxxxxx           gender: female        Age:21        Clinic number:000023620500     Pay kinds: Self pay

clinical diagnosis: animal bite or make hurt

Drug Names/standard           does    frequency    use   unit price    number   amount   Medical department

 Rabies  Vaccine Human Use (chick-embryo cell ) 1 branch/time once   im          126       1 branch   -

 

Money amount:126                                              Doctor:Zhou Jianan

 

          Medical department:1.no self pay 2.part self pay 3.all self pay4.child health care     Medical department    Check  medicine

1.Please as directed by a physician the medicine2. Window counting drug3. Prescription effective on the day4.  Drug  not be returned

Print date:2012.0712 9:14:46


门诊处方翻译样本,门诊翻译,处方翻译

 

能帮忙翻译门诊医疗处方吗?出国看病,需要把北京市医院的门诊医疗处方翻译成英语

 

您好,我们翻译过您说的这些门诊医疗处方,我们经常翻译北医三院,同仁医院,宣武医院,301,协和,肿瘤医院,积水潭医院,天坛医院出具的病历,与这些医院保持长期合作关系,中国的医院出具的病历报告单都是中文,除非使用仪器或者医学检验报告,才会出现英文。常规医学病历文件我翻译的以万计算,更是无数页的病历资料,病历文件夹被我们从中文翻译成英文.

 

我想去美国洛杉矶看病,美国医院认可你翻译的门诊医疗处方吗?你们有医学翻译资质吗?

 

您问了一个非常棒的问题!我们经常为海外就医,去国外看病做门诊医疗处方翻译服务。我们专做医学门诊医疗处方翻译的翻译员,都有医学专业背景,更有翻译员甚至是在职医生或者博士生,医学翻译不同于日常的文件翻译,它需要有医学背景做基础,必须国外的医院、医生看得懂,认可,才可以。我们有医学翻译资质,我们经常为去美国加州,纽约,麻省,德州,新泽西,宾州等地的医院和医生提供中文病历翻译英文服务,获得国际认可,并为一些法院提供门诊医疗处方翻译的翻译,也会为公证处做门诊医疗处方翻译公证服务的翻译认证服务。

 

门诊医疗处方哪里翻译?找谁翻译?医院给翻译吗?

首先,我们推荐自己---专业医学门诊医疗处方翻译机构。我司算是北京市比较好的门诊医疗处方专业翻译机构了。其次,您可以自己找您信任的医生帮您翻译.中国的医院不提供英文翻译服务。医生自己也不会提供英文版的门诊医疗处方.

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:怎么找陪同口译?流程是什么?
    答:1. 首先确定您需要翻译的领域是什么行业,务必确定好外商到达时间、地点、外宾人数,所需服务的日期和天数,以免不必要的损失; 2. 至少提前3天向我司预约陪同口译译员。工作时间较长(超过1周)、需要人数较多或小语种翻译请尽量更应提前预约。 3. 和我司签订口译服务协议,并支付订金。等候译员到场
  • 问:我翻译公证材料,你可以吗?
    答:可以,我们是超过20家公证处指定的翻译公司
  • 问:翻译本地化主要是做什么的?
    答:1.软件本地化 2. 网站本地化, 3. 媒体文档本地化
  • 问:顾客怎么判断翻译公司的能力?
    答:1. 看翻译公司自身的综合各种资源的能力,管理提高效率的能力,压缩成本和时间的能力 2. 看翻译员的语言能力,行业经验的积累,年龄,阅历,沟通的有效性的能力