微信jiashangqulemei
 

房产证翻译模板

发布时间:2019-02-19 19:07:29
 

房产证翻译模板


B~@T0}CYJ@LW7X7JSZ}FZVI.png



The People's Republic ofChina

Property Certificate

 

No: Beijing-Chaoyang District Private 06-169951

 

It is issued and certificated in order to protect the owner’s rights and benefits according to Constitution of the People’s Republic ofChinaand City Estate Management Law of the People’s Republic ofChina.

 

Hereby Certificate

Sealed by the Construction Committee ofBeijing

  房产证翻译


Page 2

 

Property Owner

Li Li

Location

2-2-112,No. 2 Gaobeidian North Road, Chaoyang District

Building No.

 

Property’s class

Private

Status of

 the Apartment

Building No

 

2

Room No

 

2-112

Structure

 

 

Reinforced Concrete

Total Story

 

16

The Story the
Room located in

 

3

Floorage

 

 

42.13

Designed Purpos

 

Residential

People who share the property with

(No information is listed in the items for rest of the chart)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Property Title Seal for special Purpose (Stamp)

Issued by (stamp) The Construction Committee of Beijing Chaoyang District    

Issuing Date:2006-4-13

 房产证翻译

Page 3 www.366translation.com

The layout of the apartment is attached below

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:你们翻译公司的译员有相应的专业背景吗?
    答:是的,有,我们对每个译员都是按其行业背景进行细分的。拥有国内及国外多个专业方面的译员,我们会尽量安排最符合您译员为您进行翻译。他能够明白您的行业背景知识,使用专业术语,对表达和英文习惯用法都很熟悉。
  • 问:366翻译服务范围和擅长领域?
    答:翻译范围包括:个人材料、证件证书、法律合同、出国材料、企业管理文件、工程标书、工程技术资料、视频字幕、文献翻译等多个领域,擅长各类证书证件翻译、法律合同翻译和工程技术翻译等。查看“翻译服务范围”
  • 问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
  • 问:外地客户如何取件?
    答:普通译稿通过电子邮件发给客户;也可以通过微信发送图片,也可以带着文件来我司当面翻译。