微信jiashangqulemei
 

委托翻译合同书

发布时间:2011-07-09 22:21:53
 

委托翻译合同书 


甲方:                                         乙方:  北京经纬正阳教育科技有限公司(翻译部)
地点:                                         地点:  

1.翻译内容:

2.翻译价格

          每千中文字       元(人民币),计量单位为:(word—字符统计---不计空格字符数)

3.交稿时间:

          2011年  月  日  时--------2011年  月  日  时

4.支付方式:

          翻译前,支付定金     元

          交稿后,支付尾款     元

5.甲方责任:

甲方有义务给出关键词汇的标准术语,甲方可随时无理由停止乙方翻译工作,并不再支付未翻译文稿费用,甲方有义务在乙方交稿后24小时内签收或者提出改进意见(签收即认可翻译质量

6.乙方责任:

统一专业词汇,相近翻译文风,随时报告进度,相同词汇翻译错误率在万分之三以下,随时接受甲方合理要求

7.特别注明:

翻译中存在的可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题应予以理解与接受,作为翻译公司,力求避免这些偏差。但是甲方不能因为对某些词的择取而拒稿或降低稿费

8.违约处理:

甲方有义务在协议时间内完全支付,违约按每天    收取滞纳金

乙方有义务在协议时间内完全交稿,违约按每天     收取滞纳金

9.翻译标准

《中华人民共和国行业标准翻译服务规范之服务质量标准》

10.争议处理:

           在乙方所在地提起仲裁,或向乙方所在地人民法院提起诉讼

10.附加协议:

 


甲方(签字或盖章):                           乙方(签字或盖章):
授权代表(签字):                             授权代表(签字):
签字日期:                                     签字日期:
联系电话:                                     联系电话:
电子信箱:                                     电子信箱:
通信地址:                                     通信地址:

版权所有:366北京翻译公司翻译部

 https://www.366translation.com/uploads/image/111228102331.rar

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我是外贸企业,我需要翻译产品的报关单,各种证明材料,可以吗?
    答:可以,各种机械,食品,化工,我们都做过,这个并不难
  • 问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:请参考中国翻译协会指定的翻译服务行业标准。
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:提供一个网站的网址,能够给出报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。 但是,如果您只提供一个网址,我们不能迅速给出准确报价,因为我们很难发现网站里都包含的所有的页面。