微信jiashangqulemei
 

收入证明翻译

发布时间:2011-06-19 12:09:43
 

收入证明样本收入证明样本

收入证明翻译成英文,往往被用于移民,留学,旅游签证,

例如:日本就需要25万以上个人年收入证明才给旅游签证

 

与收入证明一起需要被提交的材料还有:无犯罪记录证明,护照,银行开具的个人纳税证明等

 

在职收入证明翻译格式要严格注意,收入证明翻译格式要参照原件,并翻译原有印章

 

收入证明翻译模板并不是固定的,

 

翻译机构要加盖翻译章(骑缝),以证明翻译的合法性

 

在职收入证明有的时候也需要翻译公证,公证费用为大约130,各地不一样,翻译费大约为100元一份

 

以下是在职收入证明翻译样本:

 

Accept into the certificate clear

收 入 证 明

Honorific visa member:

尊敬的签证官:

Proof XXX, male, now my unit office( the outside matter does) work,

a director's section staff, year income 100000 dollar renminbi.If there is any problem, please make a phone call:XXXXX or XXXXs contact us.

兹证明XXX,男性,现在我单位办公室(外事办)工作,任主任科员,年收入100000元人民币。如有任何问题,请打电话:XXXXX或XXXX与我们联系。

With this proof

特此证明

 

再举个收入证明翻译案例:

 

收入证明

兹证明:×××先生为燕山大学××学院教师,××职称。自××年至今,在燕山大学工作了××年。×××先生的年薪为人民币××元(其中包括国家工资和校内工资),其个人所得税由我校代扣代缴。

燕山大学人事处副处长

电话:

传真:

E-mail:

燕山大学人事处

年  月  日

 

INCOME CERTIFICATE

 

To whom it may concern:

This is to certify that ××× is a ×× in our College of × ×,he has been working in Yanshan University for × years since ×. Mr. × yearly income is RMB × yuan (including state salary and allowance), and his personal income tax has been deducted and paid by our university.

Deputy Director of Personnel Division of Yanshan University

Tel:

Fax:

E-mail:

Personnel Division of Yanshan University

俄语版收入证明翻译样本:

 

俄罗斯阿穆尔州联邦税务局                               

阿穆尔州联邦税务局区间6号检查机构

(阿穆尔州联邦税务局区间6号检查机构)

 50104大街坦波夫卡村676950

电话:(823821-567;传真:(823821-567

电子邮箱:i282700@r28.nalol.ru

 

 

特卡丘克 ·xxxx

列宁路,144号,1,伊万诺夫卡村,伊万诺夫斯基区,

穆尔州,676930

 

证明书

根据阿穆尔州联邦税务局区间6号检查机构的资料记录,颁发特卡丘克 ·xxxx 关于下列年份的收入证明书:

2008-0卢布;

2009-0卢布;

2010-0卢布;

2011-0卢布;

代理局长

俄罗斯联邦3国家行政部门参赞

俄罗斯阿穆尔州联邦税务局                                 

阿穆尔州联邦税务局区间6号检查机构

国家专用注册号***                 (章)         

 ·恩·诺瓦哈吉卡

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:366翻译的质量如何?如何控制质量?
    答:366翻译保证翻译质量,对其翻译译稿质量终身负责制,免费修改。公司严谨的翻译控制流程(翻译+校对+审核)和优秀专业译员是翻译质量的有效保证。了解:“翻译质量保证体系”
  • 问:我是和外国人结婚,请问如何办理?
    答:翻译单身证明即可,加盖翻译专用章,提供营业执照和翻译资格证,不用翻译无犯罪记录证明
  • 问:我是想出国移民,你们被移民局认可吗?
    答:认可,我们提供official translation (美加),sworn translation(欧)和NAATI(澳新)翻译资质.
  • 问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。