微信jiashangqulemei
 

国外学历认证翻译

  1. 网站注册

  2. 办理国外学历认证翻译步骤

  3. 留学服务中心位置

  4. 正规翻译机构

  5. 翻译内容

  6. 翻译价格

  7. 翻译流程

  8. 翻译时间及交付

  9. 学历认证时间

  10. 留学人员回国证明图片+认证流程图片+成绩单翻译案例+学位证书翻译案例

  11. 代办国外学历认证

  12. 留学生落户步骤+留学生存档流程+留学生购免税车攻略+留学生就业证+报到证

 

教育部留学服务中心

 

办理国外学历认证步骤:

  1. 1.网站注册,http://renzheng.cscse.edu.cn/

  2. 2.准备资料:http://renzheng.cscse.edu.cn/Content/rz_material.html

  3. 3.翻译,参见第4-7条

  4. 4.当面提交,工作时间是周一至周五早8点半到下午4点

  5. 5.领取或收到学历认证书


  6. 准备资料:

护照及复印件

护照



留学人员回国证明


前置学历

前置学历


留学服务中心位置:

北京海淀中关村地铁A口西200米,辉煌时代大厦6层

 

正规翻译机构:

我司是教育部留学服务中心认可的学历认证正规机构

我司办公室位于留学服务中心斜对面,走路2分钟

 

翻译内容:

学位证书+成绩单(或研究证明)

 教育部留学服务中心学历认证收款单

翻译价格:

英语,学位证书+成绩单=300一套,成绩单内容特别多,酌情处理

小语种,学位证书+成绩单=300一套,成绩单内容特别多,酌情处理

 

翻译流程:

同学可提前将学位证书+成绩单(研究证明)拍照或扫描电子版,发送至我邮箱,并留下手机号和中文名字,邮件注明哪天取件,我司翻译完毕,同学取件当面付款,如遇外地同学,请先支付翻译费用,我司翻译完毕后将翻译件快递至同学指定地点

 

翻译时间及交付:

英文学位+成绩单一般4小时内交付,其他语种一个工作日交付

如同学特别着急,酌情处理,但不收加急费

 

学历认证时间:

留学服务中心标注是20-30个工作日,但据我司经验,一般为1-4个月,材料不充分,代办,申请材料不全,2+2学制,转学分,中外合作办学,小国家,均是学历认证速度慢的原因

 

代办学历认证:

1.我司不建议代办学历认证,如不方便,可在同学当地办理,也可委托北京的亲戚等熟人办理

2.我司曾遇到黄牛代班同学学历认证,最终弄丢同学的证件的案例,结果惨不忍睹

3.如同学非常愿意委托我司代办,请使用顺丰快递,我司收取跑腿费3000元


学历认证进度查询

 

 

 查看你的快递单据:

 

最终收到的国外学历认证书正本-- 钢印

国外学历认证书正本 

最终收到的学历认证书副本---红印

 国外学历认证书副本


 学位翻译案例:

学位证书翻译样本

成绩单翻译样本展示:

 

法国学历认证翻译案例:

 

法国学历认证翻译

 

日本留学生学历认证翻译展示:

 

日本留学生学历认证翻译

 

俄罗斯留学生学历认证翻译

 

俄罗斯留学学历公证翻译

 

小类别国家展示

 

 留学生学位公证展示

以后的话:办理档案存储

以后的话1:留学生购车

以后的话3:留学就业介绍信办理攻略 

以后的话4:留学生报到证(派遣证明)

以后的话5:留学生落户流程

 
下一页 尾页
 

相关问答

  • 问:怎么知道你们推荐的译员符合要求呢?
    答:首先,我们的精选译员都是按级别划分的,我们会根据您的会议主题,场合级别,难度等物色最合适的候选译员。我们每年都上百场同传及会议经验,涉及不同行业,也练就了我们精准的眼光。其次,对我们推荐的译员,您可以通过简历了解他/她们的背景以及相关经验,每位译员的简历都是100%真实的, 如有要求,您还可以通过三方通话对译员的口音,语言水平做进一步的了解。总而言之:请简单信任
  • 问:如何选择翻译公司?
    答:看资质,看案例,看公司实力,看速度,看翻译人员,看地域,看价格,总体来说,给一个客户选择你的理由,让客户选择你,客户在选择的时候也会综合权衡,大家都有判断力
  • 问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,点击联系我们。
  • 问:我是回国留学生,我想做学历认证翻译,可以吗?
    答:可以,我们是教育部留学服务中心认可的翻译机构
  • 问:翻译质量不满意怎么办?
    答:不满意,免费修改,满意为止,366翻译质量终身保“修”。 翻译是一种语言再造过程,由于个人语言使用习惯等原因可能有些细节会让您感到不满,并非质量问题,保证译件的准确性。
  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。