微信jiashangqulemei
 

出生证明翻译

国外出生证明翻译,即由翻译公司翻译盖章,即提交公安局认可的正规 翻译公司资质(营业执照和翻译资格证),翻译件和原件放在一起加盖骑缝章,

1.国内出生证明翻译,即由翻译公司在宝宝出生医学证明文件上加盖翻译宣誓词章。

2.美国宝宝回国上户口,除翻译出生证明外,还需翻译州认证县认证,不需要翻译三级认证中的使馆认证

3.办理国外出生婴儿医疗保险,还需提供出生诊断证明翻译件,也称之为:医院出生小结,或者出生手术记录单翻译件。


美国新生儿出生医学证明翻译样本

1571907617(1).png


点击这里,查看美国各个州出生证明翻译案例。http://www.366translation.com/article/20180918163245.html


翻译过哪些国外出生证明?

最多的是美国,加拿大。也有非洲,新加坡,日本,英国,德国等,请往下看,有大量案例展示。


新加坡出生证明翻译模板


国外出生证明翻译盖章


加拿大出生证明翻译案例


加拿大出生证明翻译,正规翻译公司



除了翻译国外出生证明,还需要翻译什么文件呢?

美国的出生证明,还需要 州认证,县认证,需要报销保险的,还需要翻译医院开具的出生小结,请参考下面,有大量案例。


国外出生证明翻译流程是什么?

1.扫描文件,2.加微信,联系,沟通,报价,支付。3,等待收件(原件快递+当面取件)。


以下图片来自派出所户籍窗口,国外出生小孩报户口需要材料:



德国出生证明翻译样本



澳大利亚出生证明翻译展示:小孩上户口必备


澳大利亚.png


丹麦出生证明翻译模板


丹麦出生证明翻译公证


荷兰出生证明翻译范本



比利时出生证明翻译样本



英国出生证明翻译公证


英国出生证明.png

 

相关问答

  • 问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
  • 问:366翻译的质量如何?如何控制质量?
    答:366翻译保证翻译质量,对其翻译译稿质量终身负责制,免费修改。公司严谨的翻译控制流程(翻译+校对+审核)和优秀专业译员是翻译质量的有效保证。了解:“翻译质量保证体系”
  • 问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
  • 问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
  • 问:为什么大会交传的价格这么高?
    答:会议口译层次上的交替传译和同声传译难度相当。在实际操作中,很多会议交替传译的级别都很高,对翻译的临场经验和翻译准确度有很高的要求,一般都由同传译员来完成,因此基本上和会议同传价格相同。
  • 问:翻译本地化主要是做什么的?
    答:1.软件本地化 2. 网站本地化, 3. 媒体文档本地化