微信jiashangqulemei
 

【正规翻译机构---正规翻译公司】

发布时间:2019-10-30 18:33:40
 

在做翻译的十多年里,经常有客户问我,你是不是正规翻译公司?什么是正规翻译机构,对于这个话题,我曾无数次的,不厌其烦的解释过无数次,在这里做一下申明,我是正规翻译公司,不但我,很多具备资质的都可以成为正规翻译机构,那么,正规翻译公司应该具备什么条件,还有去哪里找正规翻译公司,为什么这么多人找正规翻译机构呢?


主要是因为,有很多政府部门,当遇到不是中文的文件的时候,都会说一句,你去找个正规翻译公司翻译,然后让他们盖上章(骑缝章,指原件的复印件和翻译件放在一起骑缝盖),让他们拿着营业执照复印件和翻译资格证复印一份盖上章,一并交过来。然后客户又会问,什么是正规翻译公司?你们承认哪些翻译公司是正规的?他们就会支支吾吾的说不上来。


这主要是因为:国内对于翻译资质还没有进行准确的定义,在目前的情况下,凡是翻译公司里雇佣的持有翻译资格证书的翻译员,公司的经营范围里包含翻译服务的,都可以称之为正规翻译公司,很多人会说,会不会太儿戏了?但事实就是如此,国内并未对什么是正规翻译公司进行立法,但通常,如果你这家翻译具备以下充分不必要的资质,会更能有说服力。


正规翻译机构, 应该是翻译协会单位会员

 

 

正规翻译机构,翻译员应该具备国家二级以上笔译资质

 

 

获得这样的证书会更加增进公信力

 

 

正规翻译公司,应该在公安局备案带有编号的翻译专用章

翻译专用章、.png

在中国翻译联盟上做出承诺,会增加公信力



除此之外,还应该有调节机构



正规翻译机构充分但不必要要素:

 

  1. 1.工商局注册,正常营业,并且经营范围里包含:“翻译服务”这一项。

  2. 2.公安局对“翻译专用章”备案并加密,翻译专用章上有特别号码.

  3. 3.不同的单位还有相应的指定的翻译机构

 

不同的单位,对翻译机构的正规资质有不同的要求,以下为充分必要条件:

 

  • 1.涉外公证必须要有“中英文对照的翻译专用章”,和翻译宣誓词。

  • 2.回国留学生学历认证教育部留学服务中心会要求你找正规的翻译机构(特许认可)

  • 3.司法单位,法院指定的翻译机构,

  • 4.出国留学材料翻译有推荐的翻译公司

  • 5.办理外国人就业许可证,人力资源和社会保障局会要求正规翻译机构翻译外国人的学历简历等信息。必须得是北京xx翻译有限公司,名字里包含:翻译

  • 6.外资企业注册,银行和工商局会要求您提供外国法人护照,资金合法来源证明的翻译件,对翻译公司要求出示翻译公司营业执照复印件盖章

  • 7.国外出生的婴儿办理户口,派出所公安局,街道办,计生委会要求您找正规翻译公司翻译文件的时候,需要盖骑缝章.


你所需要的翻译件,正规翻译公司应该最终提供给你什么样的翻译服务呢?

 

  • 1.原件复印件和翻译件放一起盖骑缝章

  • 2.翻译件盖章

  • 3.提供翻译公司营业执照复印件盖章

  • 4.翻译员翻译资格证书复印件盖章

  • 5.中译英文件应该有包含翻译公司地址电话名称日期和翻译员资格证书名称编号的翻译宣誓词.

 

回到开头的问题,什么是正规翻译公司,正规翻译机构,

通俗来讲,凡是正常营业的,经营范围里包含“翻译服务“这一项的公司,机构,都应该叫正规翻译公司,正规翻译机构


正规翻译公司应该具备什么条件,

国内目前没有对翻译公司进行立法,回到问题1,正常营业机构即可,

但,各个需求单位对自己认可的正规翻译公司进行了限制,也就是说,需求单位有的可能会有指定的翻译公司,具体咨询具体单位


什么才是认定正规翻译公司,正规翻译机构的正确方式,

如1,2所说,国内没有立法,或者立法还不完善,目前认定正规翻译公司,正规翻译机构的方式就是经营范围里是否包含翻译服务,但,如果你具备上文的一些协会资质,会员单位,诚信机构,则更被广大单位所认可 ,又回到问题2,各个需求单位,会对自己理解的正规翻译公司,进行解读,比如:证监会对正规翻译公司的要求是翻译协会会员单位,法院对正规翻译公司的要求是指定,民政局办理结婚证对正规翻译公司的要求是经营范围有翻译服务,公安局有备案章,派出所对正规翻译公司要求同民政局,


还有去哪里找正规翻译公司

联系我们,可以迅速得到专业细致的服务,请联系我电话139-1123-0511

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是不是翻译员都必须持证上岗?
    答:不是所有的翻译员都需要证件,而是根据需要,有的特殊行业需要有特殊的翻译资质,有的行业则需要相关经验,有的翻译员水平很高,但是没有考证,翻译行业,更多的是看翻译质量,水平,而不是用证件来判断一个人的水平
  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
  • 问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
  • 问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供200字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。