微信jiashangqulemei
 

软件汉化翻译,软件本地化翻译

发布时间:2012-07-01 17:25:56
 

软件本地化翻译,软件汉化翻译,软件翻译,软件翻译语言英文,等所有语种翻译

 

软件本地化:也称软件汉化,软件本地化翻译,意思是,软件本地化是指将软件产品的用户界面和辅助文档,从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应某一外国语言和文化的过程。

 

软件本地化案例:我司参与skf轴承公司软件本地化翻译工作,参与翻译英文,西班牙文,俄语的软件本地化翻译工作,特别是在石油行业的eam软件方面,有特殊的软件本地化翻译经验

 

软件汉化翻译客户:skf轴承公司,比利时瑞纳斯五金滑轮轨道公司,德国丝吉利娅奥彼五金门窗公司

 

软件本地化流程:

  1、本地化开发(由客户完成):客户需提供源语言的软件代码;

   2、本地化翻译:由相应专业背景的译员进行软件翻译、校对;

  3、本地化测试:包括本地化版本编译、本地化版本测试和缺陷修复;

  (1)书写测试计划,测试用例;

  (2)检查翻译是否恰当,是否符合本地人的习惯;

  (3)检查翻译后是否影

  软件本地化测试设计流程

软件本地化测试设计流程

响当地人的习惯(比如中国人姓在前,名在后);

  (4)检查各种图标文字是否符合当地人的习惯(比如龙在西方属于邪恶的象征,而中国属于吉祥的象征);

  (5)检查其他属于本地化测试的内容。

  4、生成测试报告,分析错误类型;

  5、属于本地化版本错误的则进行本地化版本修复,属于翻译错误则提交译员修改,属于源语言版本的程序错误则提交给客户修改;

  6、回归测试,若发现错误则重复上一步即修复各种本地化错误,若无则直接提交客户;

  7、本地化开发完成。

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:366翻译服务范围和擅长领域?
    答:翻译范围包括:个人材料、证件证书、法律合同、出国材料、企业管理文件、工程标书、工程技术资料、视频字幕、文献翻译等多个领域,擅长各类证书证件翻译、法律合同翻译和工程技术翻译等。查看“翻译服务范围”
  • 问:我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
  • 问:顾客的文件信息会不会受泄露?
    答:现在是数据大爆炸的时代,稍不注意私人信息就会被泄露,我公司很早就注意到了这个问题,我们采取的办法是签署保密协议,并且顾客的资料在翻译完毕后立即删除
  • 问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。