微信jiashangqulemei
 

【工程翻译】

发布时间:2011-03-19 22:12:13
 

 

工程翻译关键词:

 

土木工程翻译,工程英语翻译,电子信息工程翻译,机械工程翻译,化学工程与工艺翻译

工程师翻译,工程部翻译

 

工程翻译包含面广,专业性强,建筑工程翻译中,包含法律文书翻译(投标翻译招标翻译),还包含机械翻译(大型设备说明书)

 

工程翻译专业性强,比如电子信息工程翻译,就需要大量电子信息工程方面的专业技术人才

 

工程翻译涉及面大,专业词汇的用法,专业词汇的世界标准说法,文字和单词的缩写

 

工程翻译周期性强:只要中非合作论坛开展,就会短时间内有大量的工程翻译需求

 

工程翻译对时间要求;工程翻译资料量大,标书,技术文本,报价单,质量体系,工程监理,要在短时间内完成翻译,需要比较长的时间,但客户方往往给不了充足的时间

 

工程翻译对人员要求:专业知识过硬,基本功扎实,翻译速度快,术语统一,善于协同翻译,熟练掌握一种翻译记忆工具

 

工程翻译协同作战:往往工程翻译量比较大的时候,会需要翻译员协同作战,再某一个稿子几千页的时候,需要几十人同一词汇,统一进度,统一风格,统一排版,统一检查,这是个系统的工程

 

工程翻译经验与案例http://www.366translation.com/article/jianzhu.html

 

工程翻译涉及的范围:铁路工程翻译,公路工程施工翻译,电力设备翻译,体育场馆建设资料翻译,隧道工程翻译,桥梁工程翻译,电力工程翻译,港口码头工程翻译,游乐场所工程翻译

 

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否加盖翻译章?译件在使领馆、留学服务中心、车管所等部门是否被承认?
    答:译稿根据需要加盖翻译公司公章或中英文翻译专用章,译件有效性会被各国使领馆、工商局、法院、银行、外汇管理局、车管所、公证处、留学服务中心等机构广泛认可,无效退款。
  • 问:成为你们公司的长期客户有什么好处?
    答:我们可以和您签订长期的框架协议,您可以得到VIP优惠价格、指定译员、免收订金、月结费用、等优惠服务。
  • 问:是不是翻译员都必须持证上岗?
    答:不是所有的翻译员都需要证件,而是根据需要,有的特殊行业需要有特殊的翻译资质,有的行业则需要相关经验,有的翻译员水平很高,但是没有考证,翻译行业,更多的是看翻译质量,水平,而不是用证件来判断一个人的水平
  • 问:宣传册翻译有哪些注意事项?
    答: 1、语言简洁凝练  2、使用专业术语  3、编排邀请专业设计人员