一篇文章通读整个网站,理解翻译服务流程

发布时间:2011-05-16 02:16:09
 

 翻译服务详细介绍:

 

-提供24小时翻译服务,(加急翻译

-提供专业翻译服务,     (文字笔译)

-提供证件翻译盖章服务,(中英文翻译专用章),用于翻译认证

-提供3年质保服务      

 

想了解更多?

 

1.翻译什么类型的文稿?(金融?地质?法律?还是fidic条款翻译?)   

 

2.这需要花费多少钱? 

 

3.什么样翻译资质的译员在为您翻译服务? 

 

4.使用哪些翻译工具?

 

5.翻译服务流程

 

6.如何保证翻译质量

 

7.加盖翻译专用章能否被使馆、公证处、公安局、教育部留学服务中心认可? 

 

8.翻译服务保密协议?

 

9.翻译服务过程中都会遇到哪些问题? 

 

10.如何支付,风险降低? 

 

预知这些内容,您首先了解,我们是谁?

 

 

我们是谁

 

366翻译社http://baike.baidu.com/view/6867637.htm)是服务于北京,依托有行业翻译经验译员的专业翻译服务公司,现有专职翻译校审四人,公司翻译成员38人,翻译员均有200万字以上翻译经验。平均年龄32岁。

 

1.基本功扎实,语言本地化,正常每天每人5000字翻译量,加班状态8000字每人

2.小型稿件不使用两人翻译,以确保整体风格的统一。除非特别着急,否则,我们仍不建议这样做

3.trados协同翻译,这仅对于较大型稿件,并且对翻译质量控制异常严格的情况

 

擅长翻译领域? 

 

擅长土木工程翻译,石油类,地质勘探类,机械设备翻译,电子电路,财经和法律翻译,FIDICF条款翻译 和ASME合同翻译

 

例如:标书,商业计划书,合同翻译,财务报告,我们均有超过8年的翻译服务经验,翻译的文字都超过500万字以上。

 

不擅长:对于 医学类,基因工程,生物制药的文献数据,恕不能提供翻译服务

 

加急翻译:366北京翻译公司擅长加急翻译服务,加急翻译不多收费。请联系:139 1123 0511

 

翻译服务:

可以制作各类证件翻译并盖章认证,例如:学历翻译 学位翻译  成绩单翻译身份证翻译出生证明翻译,无犯罪记录证明翻译完税证明翻译服务等,翻译专用章被各使馆,涉外机构,公证处,教育部留学服务中心,公安局所承认

 

提供各类企业宣传视频,字幕,电影翻译,听译等非文字翻译服务。

 

翻译价格:

 

中英    日韩俄  法西德  蒙

网站翻译,企业简介等一般类        120/千字   180     230   300

建筑、地质,石油,路桥机械        130元/千字   200     260   320

标书,商业计划书                       150元/千字   220     280   340

财经类                                      160元/千字    x      280    x

法律合同                                   180元/千字    x       x     x

 

翻译认证并盖章收费:

 

300字以内 100元/份(中英)200元/份(小语种)

超过1000字的,按实际数量计费,并加收翻译盖章

 

一般需要翻译盖章服务的,基本上自身也都会翻译证件,并本着少花费的原则,

 

建议:

自己翻译的,我们提供翻译公司盖章50/,快递费自负

 

如果您需要发票,请额外支付总额的5.5℅

 

翻译人员

 

业务指导:董先生,知青,挪威大学博士导师,SKF中国首席技术专家,20年国外生活,任轴承,机械,石油等文献校审

 

指导教师:董老师,北大MIT教授,翻译从业20年

石油翻译:赵兴,北大物理院硕士,翻译从业7年,500万字

金融翻译:杨怀盘,北大经管院硕士,翻译从业7年,800万字

建筑翻译:陈磊,清华土木专业硕士,东京大学土木工程博士,800万字

文学翻译:陈靓颖,北大英美文学本科,5本书籍翻译编委

法律翻译:周宁,北大法学本科,法律专业校审,800万字

外籍翻译:ERIC,北大经管院硕士,亚美尼亚人,英文,俄语,亚美尼亚语校审

外籍翻译:BOBO,北大哲学硕士,西班牙人,西班牙语,英语,葡萄牙语校审

外籍翻译:KAHN,北大机械自动化硕士,德国人,德语,法语,英语

 

翻译服务工具

 

1.使用TRADOS翻译记忆工具,熟练使用PDF格式和OFFICE格式的文本制作,

2.我们也非常熟悉网站制作和后台发布,可以为您免费在网站后台直接翻译发布,

3.如果您有需要,我们还有很多很好的工具与您分享协作。

 

1.对于我们拿不准的专业词汇,需要您提供给我们或者磋商,对于一些需要到大英历史词汇博物馆才能查到的词汇,我们恕不再提供翻译服务(很受伤)

 

2.所以,在翻译工作开始前,我们需要评估您的作品,对于难度较大的作品,我们事先会为您提供分析和建议。

 

 

翻译流程: 

 

 

1.客户提出需求:

  包括:翻译语种、文稿类型、工作量、完稿时间,交稿格式

 

2.确定合作意向:

  双方沟通协商,签署"翻译服务合同"。

 

3.开始翻译:

   1.选择:相关专业 校审和译员,

    2.组建翻译小组,

    3.统一专业词汇,和整体风格

    4.开始项目翻译操作,

    5.审校,

    6.二次校审(换不同的人)

    7.排版等。

 

如何审校? 

 

不是拖到最后审校服务才介入(一旦出现偏差,全案否定,耽误您宝贵时间),而是

 

    1.翻译前,确定风格、统一词汇、选择校审和译员。

    2.翻译中,校审随时关注词汇统一,掌握翻译的质量和进度。

    3.翻译中,译员互相阅读小组其它成员的作品,以确作品的连贯性。

    4.翻译后,整体校对。

    5.交稿前,不同的人二次审校。

    6.成品为英语语言的文档,请母语是英语的译员校审,要翻译成汉语的,请母语是汉语的译员校审。

 

 

客户介入翻译服务工作:

 

    1.客户有权介入翻译工作,

    2.了解翻译工作的校审,译员资质,小组的负责人是谁。

    3.提供、选择、确定和统一词汇,风格。

    4.随时掌握翻译进度,随时提出意见并要求修改。

    5.随时终止翻译服务。

 

 

客户验收

 

    1.验收翻译作品的准确性本地化

    2.对词汇有异议,提出再次磋商直至合格。

    3.验收合格,由客户签发"翻译服务验收确认书"。

    4.如有异议,磋商不成,提请行业协会仲裁。

 

 

翻译保密:

   

严格遵守保密协议,如有需要,另行制作一份“翻译服务保密协议”。

 

翻译过程中经常会遇到的问题:

 

    1.词汇准确性和统一性, 

    2.使用翻译记忆工具统词,行业查词工具,并请客户确认。

 

解决方案:

 

    1.作品风格        

    2.翻译之前沟通,确定风格

    3.提供一段免费试译以供客户评判,

    4.量不大的稿件只用一个人翻译

    5.需要协同作业的稿件由审校负责

 

翻译速度           

     1.经过训练的专业译员每人每天正常的工作量5000字

     2.加班状态下8000字

     3.极限状态下10000字

     4.小语种例如法语,蒙语,每人每天3000-5000字

     5.非word格式的文档会慢一些

 

翻译服务工作没有标准答案 

 

 请客户理解并认同:

 

1.翻译服务工作没有标准答案,每个人,每句话都会有不同的表达方式,我们尽可能做到的是,忠实原文,并根据风格加以润色。

 

2.忠实原文是翻译服务工作的最高境界,当有文化冲突的时候,我们要按照目标读者的思维方式和阅读习惯进行翻译工作,尽可能的做到“本地化”,这也是我们366translation.com的终极目标。

 

如何支付降低风险?1

 

1.若干年前我们开始运作的时候,没想过收定金,

2.翻译服务完毕,客户支付,

3.能看到这篇文章的客户,都具备极高的学识和修养。

4.也有极少客户在接到稿件后“玩消失”

 

希望大家理解,翻译,是一个字一个字的写出来的,是一项艰苦的体力劳动,脑袋出油,脖颈僵硬,手发酸,眼睛则是长期的熊猫造型。

 

我们建议,支付翻译服务预付款≧30℅,在项目完成后并验收合格后,支付尾款。只是建议

 

了解到大部分的顾客找我们翻译都是公司行为,需要带着发票去结账,我们也可以接受做完后再全部支付

 

所以,如果您有更好支付的方式,请拨打电话13911230511,我们再次协商。

 

366翻译社,24小时翻译服务,专业翻译机构,为您提供翻译服务