微信jiashangqulemei
 

澳大利亚结婚证翻译

发布时间:2020-01-29 17:38:04
 

澳大利亚结婚证翻译,公证,需找一家国内民政局,派出所等政府部门认可的正规翻译公司翻译,个人翻译无效,关于正规翻译公司的定义,请点击链接。


1580290006(1).png


登记编号:44084\2016

 

维多利亚州

澳大利亚

1996年出生、死亡、婚姻登记法令

 

结婚证

 

根据1961年《婚姻法令》,以下双方于所定年月日(201626) 举行了婚礼,地点: 迪克逊溪镇曼达拉酒庄

 

1580290569(1).png


本文档的后面包含名称更改和更正的历史。在接受副本之前,请查看未修改过的原件。原件是彩色的背景。

 

墨尔本出生死亡及婚姻登记处(章)

兹证明,此乃澳大利亚维多利亚州出生、死亡及婚姻登记处所记录之真实副本

 

澳大利亚结婚证翻译登记官

2016.4.20


澳大利亚结婚证翻译中文样本,您也可以参见加拿大结婚证翻译件,英国结婚证翻译样本,美国结婚证翻译模板,丹麦结婚证翻译件等世界各国结婚证翻译件类型都可以联系我司翻译及盖章。


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是不是翻译员都必须持证上岗?
    答:不是所有的翻译员都需要证件,而是根据需要,有的特殊行业需要有特殊的翻译资质,有的行业则需要相关经验,有的翻译员水平很高,但是没有考证,翻译行业,更多的是看翻译质量,水平,而不是用证件来判断一个人的水平
  • 问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
  • 问:阿拉伯语说明书能翻译好吗?
    答:我们主张聘用母语级人士为您定制说明书,根据源语言的不同,母语级人士有时会直接参与翻译,有时会参与审校。这样一来,翻译的质量能够得到保证,还能够让客户享受优质服务的同时,帮助客户赢得更多的客户源。
  • 问:我觉得翻译费用很高承受不起,选择自己翻译后再提交修改是不是更合适的选择?
    答:原则上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时耗力,故而其费用可能比翻译费用更为高昂