微信jiashangqulemei
 

病情处理意见书英文版翻译

发布时间:2019-10-14 14:07:28
 

病情处理意见书英文版翻译, 1.用于留学生出国留学延期考试,2.签证处申诉,3.出国看病提前预约等用途

无论任何用途,都需要有医学翻译资质的机构翻译,并加盖翻译专用章和翻译宣誓词,那么,什么样的翻译资质才被认可呢?往下看:


7Q@QKNVC~JC~FSI(S[L@M]E.png


下方是医院开具的病情处理意见书翻译英文案例模板,

请注意蓝色和红色的章,分别是翻译专用章和翻译宣誓词


]B65F_934[AVD1_K3@WS4}F.jpg

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:移民,法律,病历,石油,建筑,机械菲迪克,ASME,标准,汽车等领域,具体来电咨询,我司提供案例展示
  • 问:顾客是否有权利决定使用什么样的译员?
    答:是的,有权利,但是也需要协商,比如时间,城市,等等因素,作为翻译公司,有义务提供一切便利顾客的条款,方便顾客选择,这也是翻译公司服务意识的体现。
  • 问:请问贵司的笔译范围?
    答:我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。请参见公司简介