微信jiashangqulemei
 

医生手写的病历处方证明翻译,字体不认识怎么翻译?

发布时间:2019-09-21 15:06:40
 

医生手写的病历处方证明翻译,字体不认识怎么翻译,出国看病,留学生延期考试,请假,就要翻译医院开具的处方、病历、诊断证明等病历文件,这些病历文件规范标准十采用A5纸张打印的盖有诊断证明专用章的诊断证明书,


但是有一些医生在开具病历和诊断证明的时候,还是采取手写体,在病历本上手写,大家都知道,医生手写字体是一种特殊的,只有医生自己看得懂的字体和医疗术语缩写,患者不认识医生手写的字体,怎么办?


1569049569(1).png


要翻译医生手写的病历处方证明,还是需要熟悉病情,熟悉医疗术语,尤其是缩写的专业医学翻译公司翻译,翻译完毕后,有翻译员宣誓盖章签字,方可被国外大学承认。


国外大学要求的翻译资质应包含:翻译员宣誓,翻译员签字,翻译员证书全称,编号,翻译公司地址,电话,日期,。这些信息。


下方是国外大学对留学生请假、延期考试,的翻译资质的要求:

d6ac1685f86b33bf8efcada7db1d293.jpg

虽然说现在都是电子病历了,但仍然有医生采取手写病历,那么医生的手写病历处方证明如果需要翻译的话,还是需要首先确认文字内容的,请首先确定文字内容,然后才能开始翻译病历

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我是外贸企业,我需要翻译产品的报关单,各种证明材料,可以吗?
    答:可以,各种机械,食品,化工,我们都做过,这个并不难
  • 问:我的需求很特殊,您能帮助我吗?很苦恼
    答:如果,我的服务不是您的需求,或者您有不一样的需求,苦于无法寻求答案您也可以联系我,我们一起想办法,只要跟翻译有关系,就可以问我,我的背后有全国翻译联合会,有几百家同行和各种不同语种、资源的翻译员都认识我(本公司经常在各种翻译会议作报告),或许就能帮助到您,这与是否达成订单无关,与金钱无关
  • 问:怎么找陪同口译?流程是什么?
    答:1. 首先确定您需要翻译的领域是什么行业,务必确定好外商到达时间、地点、外宾人数,所需服务的日期和天数,以免不必要的损失; 2. 至少提前3天向我司预约陪同口译译员。工作时间较长(超过1周)、需要人数较多或小语种翻译请尽量更应提前预约。 3. 和我司签订口译服务协议,并支付订金。等候译员到场
  • 问:证件翻译及交付的需要注意的事项
    答:1、保证文件的清晰与完整。 2、交付给我们的证件,注明证件里面涉及人名的中文写法。(无中文名字除外) 3、如果需要快递或者专人送件的,请注明详细地址、收件人姓名、手机联系方式。 4、跟我们客户确定取件的时间。