微信jiashangqulemei
 

病情处理意见书翻译英文

发布时间:2019-07-27 00:06:43
 

病情处理意见书翻译英文很多在中国查出疾病,却没有得到良好治疗效果的患者,或者是需要出国旅游签证,亦或者需要寻求国外保险理赔的患者,都需要将以前的病情处理意见书翻译成英文。而翻译病情处理意见书这么专业的事,也是我们面向个人用户的重要服务之一。


222.jpg


病情处理意见书翻译对专业素质的要求极高,即使是专业的译者,非医学与英语同时精通者也不能胜任。这类文件的翻译有哪些需要注意的问题,又有什么独家技巧呢?

1. 对于病情处理意见书英文翻译来说,医学用词翻译,难在缩写和惯用法。

2. 错误的病情处理意见书英文翻译让国外医生“雾里看花”。

3.病情处理意见书用词翻译,美国各州各医院有差别。

4.病理切片与病理报告务必对应好。

5.U盘读不了,最好带DICOM格式光盘。


333.jpg


病情处理意见书翻译,是做什么用的?

1.一般是留学生用来请假的,又或者延期考试,这个用途的时候,需要完整的证据链,仅仅一份病情处理意见书是不够的,什么是完整的额证据链?就是从入院考试,初诊,化验报告,影像报告,验血,验尿,手术记录,药单,医嘱,出院报告等完整的病历文件,可以证明在这段时间内你确实无法完成学业,造成延期毕业,很多同学只翻译了一个简单的病情处理意见书,或者诊断证明,这是不够的,有很多同学被国外大学驳回的案例,所以,一定要完整的翻译,完整的证据链


2.消化病情处理意见书,还有可能用于带药出国,过国外海关的时候用到,这个时候也需要有翻译资质翻译机构盖章,方可有效。


3.病情处理意见书最重要的,就是用于出国看病,消化科疾病,比如胃癌,肠癌等国内无法治愈的病情,准确的医学病历翻译是必不可少的,美国医生也会先要求患者提供病情处理意见书英文版来看,然后决定是否收治。


国外大学对留学生申请延期考试的病历文件翻译资质要求原文:


d6ac1685f86b33bf8efcada7db1d293.jpg

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:移民,法律,病历,石油,建筑,机械菲迪克,ASME,标准,汽车等领域,具体来电咨询,我司提供案例展示
  • 问:怎么找陪同口译?流程是什么?
    答:1. 首先确定您需要翻译的领域是什么行业,务必确定好外商到达时间、地点、外宾人数,所需服务的日期和天数,以免不必要的损失; 2. 至少提前3天向我司预约陪同口译译员。工作时间较长(超过1周)、需要人数较多或小语种翻译请尽量更应提前预约。 3. 和我司签订口译服务协议,并支付订金。等候译员到场
  • 问:我是外贸企业,我需要翻译产品的报关单,各种证明材料,可以吗?
    答:可以,各种机械,食品,化工,我们都做过,这个并不难
  • 问:翻译怎样付费?是否安全?
    答:客户可以先翻译后付款或通过预付定金的方式进行翻译款项的结算;支付方式:现金支付、银行卡转账、支付宝或微信转账,安全便捷,了解“翻译付款方式”