微信jiashangqulemei
 

铁路机车翻译术语中英对照-49

发布时间:2019-03-23 22:21:49
 
转向架架承式牵引电动机bogie mounted traction motor
底架架承式牵引电动机underframe mounted traction motor
串励电动机series excited motor
并励电动机shunt excited motor
复励电动机compound excited motor
他励电动机separately excited motor
同步电动机synchronous motor
异步电动机asynchronous motor
交流换向器电动机alternating current commutator motor
全封闭式电动机totally-enclosed motor
通风式电动机ventilated motor
自通风式电动机self-ventilated motor
强迫通风式电动机force ventilated motor
直线电动机,又称“线性电动机”linear motor
直线同步电动机linear synchronous motor
直线异步电动机,又称“直线感应电动机”linear asynchronous motor, linear induction motor
电动机转速motor speed
电动机超速runaway speed
电动机特性motor characteristic
电动机转矩,又称“电动机扭矩”motor torque
起动转矩starting torque
峰值转矩peak torque
制动转矩braking torque
最大输出功率maximum output power
起动电流starting current
峰值电流peak current
标称电压nominal voltage
变压器电势transformer EMF
片间平均电压mean voltage between segments
片间最高电压maximum voltage between segments
满磁场,又称“全磁场”full field
削弱磁场weakened field
最大磁场maximum field
最小磁场minimum field
磁场削弱率field weakening
磁场削弱系数coefficient of field weakening
恒功调速比speed ratio on constant power
换向器commutator
换向片commutator segment
电枢线圈armature coil
均压线equalizer, cable bond
转轴shaft
定子stator
转子rotor
主极铁心mainpole core
主极线圈mainpole coil
换向极铁心interpole core
换向极线圈interpole coil
补偿线圈compensating coil
机座frame

铁路机车翻译术语

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:都有哪些文件需要翻译后盖章?
    答:出国留学,在中国的学历,毕业证,学位,成绩单 需要翻译盖章 出国签证,您的工作证明,户口本,房产证,收入证明,无犯罪记录证明 移民文件,您的银行明细,您企业的各种报表,比如资产负债表,损益表 学历认证,您在国外学习的成绩单需要翻译和盖章 涉外婚姻,与外国人结婚在中国登记,需要翻译公司盖章 出生证明,给国外出生的婴儿办理户口,需要翻译公司盖章 开办企业,银行,工商,税务等部门需要外国人的护照等证件翻译盖章 外国人就业许可证办理,需要您的推荐信,学历,个人简历翻译盖章
  • 问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
  • 问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。一名译者一小时能翻译几页稿子?您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?(而您的团队又花了多少时间来撰写原文的呢?) 在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。