微信jiashangqulemei
 

经典广告翻译_经典广告词中英文对照

发布时间:2019-02-13 16:46:27
 

被雷广告轰炸了太久,你是否也有些怀念那些优雅又巧妙的经典广告语?在这些朗朗上口的中英文短句中,信、达、雅被演绎得淋漓尽致。深圳日语翻译公司小编搜集了三十余个世界名牌的经典广告语及翻译,虽然现在有些品牌已经不在了,但他们的广告却值得我们好好回味呢。小伙伴们好好体会一下吧~~~


1.Good to the last drop.

滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)

2.Obey your thirst.

服从你的渴望。(雪碧)

3.The new digital era.

数码新时代。(索尼影碟机)

4.We lead. Others copy.

我们领先,他人仿效。(理光复印机)

5.Impossible made possible.

使不可能变为可能。(佳能打印机)

6.Take time to indulge.

尽情享受吧!(雀巢冰激凌)

7.The relentless pursuit of perfection.

不懈追求完美。(雷克萨斯)

8.Poetry in motion, dancing close to me.

动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)

9.Come to where the flavor is. Marlboro Country.

光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)

10.To me, the past black and white, but the future is always color.

对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)


11.Just do it.

跟着感觉走。(耐克运动鞋)

12.Ask for more.

渴望无限。(百事运动)

13.The taste is great.

味道好极了。(雀巢咖啡)

14.Feel the new space.

感受新境界。(三星电子)

15.Intelligence everywhere.

智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)

16.The choice of a new generation.

新一代的选择。(百事可乐)

17.We integrate, you communicate.

我们集大成,您超越自我。(三菱电工)

18.Take TOSHIBA, take the world.

拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)

19.Let’s make thing btter.

让我们做得更好。(飞利浦电子)

20.No business too small, no problem too big.

没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司)


21.Melt in your mouth,not in your hand.

只溶在口,不溶在手。(M&M巧克力)

22.From Sharp minds, come sharp products。

来自智慧的结晶 。(夏普)

23.Time is what you make of it.

天长地久。(斯沃奇手表)

24.Make yourself heard.

理解就是沟通。(爱立信)

25.Start ahead.

成功之路,从头开始。(飘柔)

26.Things go better with Coca-Cola.

饮可口可乐,万事如意。(可口可乐)

27.Connecting People.

科技以人为本。(诺基亚)

28.A diamond lasts forever.

钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)

29.Mosquito Bye Bye Bye.

蚊子杀杀杀。(雷达牌驱虫剂)

30.A Kodak Moment.

就在柯达一刻。(柯达相纸/胶卷)

31.Tide's in, dirt's out.

汰渍到,污垢逃。(汰渍洗衣粉)

32.Focus on life.

瞄准生活。(奥林巴斯相机)

经典广告翻译_经典广告词中英文对照

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译合作的流程一般是什么?
    答:咨询报价→签订合同→翻译→校对审核→客户确认→付款→后服务,详情请了解“服务流程”
  • 问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
  • 问:366是家什么性质的机构?
    答:366是国内注册认证的专业翻译机构(注册号:91110115567430351N),中国翻译协会会员,中国翻译联合体诚信翻译宣誓单位,阿里巴巴创新中心入驻,180余家企事业单位指定的翻译机构,以“一站式翻译服务提供商”为使命,为客户提供语言翻译服务。详情请了解“关于我们”
  • 问:需要客户做什么?
    答:提供字迹清晰的原件(扫描件);给我们充足的时间;把您的全部要求和期望告诉我们;保持沟通。