微信jiashangqulemei
 

气候翻译英文_气象学专业翻译英语

发布时间:2019-01-07 15:57:46
 


航空气象 气象报告 气象科技 天气预报 气象专业词汇 气象局 气象站 气象台 气象报文 气候学 气候变化 气候专业 气象带


山地气候 mountain climate

冬季季风气候 winter monsoon climate

亚热带气候 sub-tropical climate

季风气候 monsoon climate

高气压 high-pressure

锋面 frontal edge

气团 air mass

热浪 heat wave

高原气候 plateau climate

闪电 lightning

fog

 

恒风   constant wind

微风 breeze

逆风 headwind

台风 typhoon

无风 calm 轻风 light

信风 trade wind

微风 gentle breeze

温带沙漠气候 temperate desert climate

温带干燥气候 temperate arid climate

大雨 heavy rainbreeze

热带季风气候 tropical monsoon climate

 甘霖 welcome rain

清风 fresh breeze

沿海气候 coastal climate

冰柱 icicle

强风 strong breeze

高地气候 highland climate

西北风 northwester

疾风 near gale

海洋气候 marine climate

大陆气候 continental climate

 

frost

极地气候 polar climate

雪堆 snowdrift

dew

热带气候 tropical climate

寒冷 chilly

天气预报 weather forecast

和风 moderate breeze

沙漠气候 desert climate

海滨气候 littoral climate

cool

 



航空气象 气象报告 气象科技 天气预报 气象专业词汇 气象局 气象站 气象台 气象报文 气候学 气候变化 气候专业 气象带


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
  • 问:如何保证不泄漏文档机密?
    答:我们确保您文档的安全性。除非另作说明,否则我们会为客户的译件严格保密。客户如有特殊的保密要求,可事先通知我们,双方签订保密协议,以便采取严格的保密措施。
  • 问:你们翻译公司的译员有相应的专业背景吗?
    答:是的,有,我们对每个译员都是按其行业背景进行细分的。拥有国内及国外多个专业方面的译员,我们会尽量安排最符合您译员为您进行翻译。他能够明白您的行业背景知识,使用专业术语,对表达和英文习惯用法都很熟悉。
  • 问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。