微信jiashangqulemei
 

消防翻译_消防行业英文术语表_消防器材翻译

发布时间:2019-01-07 11:20:06
 

消防行业英文术语表


一般性消防术语

General terms of fire

1.1放火

Arson

蓄意造成火灾的行为。

1.2燃烧

Combustion

可燃物与氧化剂作用发生的放热反应,通常伴有火焰、   发光和(或)发烟的

现象。

1.3 燃烧(动词)

Burn Verb

进行燃烧。

1.4燃烧性能

Burning behaviour

当材料、产品和()构件燃烧或遇火时,所发生的一切物理和(或)化学变化。

1.5燃烧热

Heat of combustion

单位质量的物质完全燃烧所释放出的热量。

1.6燃烧产物

products of combustion

由燃烧或热解作用而产生的全部的物质。

1.7潜热能

Calorific potential

当物质完全燃烧时所能释放出的燃烧热。

1.8爆裂

Bursting

在物体的内部或外部,   由于超压力和()应力变化使物体急剧破裂的现象。

1.9爆炸

Explosion

由于物质急剧氧化或分解反应产生温度、压力增加或两者同时增加的现象。

1.10爆燃

Deflagration

以亚音速传播的爆炸。

 

1.11爆轰

Detonation

以冲击波为特征,以超音速传播的爆炸。

1.12爆炸极限

Explosion limit

可燃的气体、蒸气或粉尘与空气混合后,遇火会产生爆炸的最高或最低的浓度。

1.13

Fire

以释放热量并伴有烟或火焰或两者兼有为特征的燃烧现象。

1.14火灾

Fire

在时间或空间上失去控制的燃烧所造成的灾害。

1.15火灾分类

Fire Classification

根据燃料的性质,按标准化的方法,进行的火灾分类。见GB 496885 《火灾分类》。

1.16火灾危险性

Fire risk

发生火灾的可能性。

1.17火灾危害性

Fire hazard

发生火灾可能造成的后果。

1.18火灾危险

fire danger

包括火灾危害性和火灾危险性的概念。

1.19火灾荷载

fire load

在一个空间里所有物品包括建筑装修材料在内的总潜热能。

1.20火灾荷载密度

Fire load density

单位建筑面积上的火灾荷载。

建筑防火

Structure fire protection

2.1耐火性

Fire resistance

建筑构件、配件或结构在一定时间内满足标准耐火试验的稳定性、完整性和(或)隔热性的能力。

 

1.21火灾参数

Fire parameter

表示火灾特性的物理量。

1.22火焰

Flame

发光的气相燃烧区域

1.23火焰期

Period of flaming

出现火焰的期间。

1.24防火

Fire prevention

防止火灾发生和(或)限制其影响的措施。

1.25灭火

Extinguishment

熄灭或阻止物质燃烧的措施。

1.26消防

Fire protection

包括防火和灭火的措施。

1.27可燃的

Combustiblc

能够燃烧的。

1.28易燃的

Flammable

容易发生有火焰燃烧的。

1.29助燃物(氧化剂)

Oxidizer

与可燃物质相结合能导致燃烧的物质。

1.30对火反应

Reaction to fire

在规定的试验条件下,物质遇火所产生的反应。

1.41烟炱

soot

有机物质不完全燃烧时所产生并沉积的微粒,主要是碳的微粒。有机物质不完全燃烧时所产生并沉积的微粒

1.42烟囱效应

Chimney effect

在垂直的围护物中,由于气流对流,促使烟尘和热气流向上流动的效应。

1.43 惰化

Inerting

对环境维持燃烧能力的抑制。

 

1.31炽热

Incandescence

没有燃烧或其他化学反应所产生的灼热。例如:通过电加热钨丝产生的灼热。

1.32热解

Pyrolysis

物质由于温度升高而发生无氧化作用的不可逆化学分解。

1.33灼热燃烧

Glowing combustion

物质处于固相没有火焰的燃烧,但是燃烧区域有发光现象。

1.34无焰燃烧

Flameless combustion

物质处于固体状态而没有火焰的燃烧。

1.35阴燃

Smouldering

物质无可见光的缓慢燃烧,通常产生烟和温度升高的迹象。

1.36闪燃

Flash

在液体表面上能产生足够的可燃蒸气,遇火能产生一闪即灭的燃烧现象。

1.37闪点

Flash -point

在规定的试验条件下, 液体表面上能产生闪燃的最低温度。

1.38自燃。

Spontaneous ignition

可燃物质在没有外部火花,火焰等火源的作用下, 因受热或自身发热并蓄热所产生的自然燃烧。

1.39自燃温度

Spontaneous ignition temperature

在规定的条件下,可燃物质产生自燃的最低温度。

1.40

Smoke

由燃烧或热解作用所产生的悬浮在大气中,可见的固体和(或)液体微粒。


消防翻译_消防行业英文术语表_消防器材翻译_消防工程翻译英语_标书_技术手册_产品说明翻译英语_消防设施翻译_消防车辆翻译_消防工具_消防局_消防楼梯_消防通道_消防楼梯_消防栓_消防员_消防设备英语翻译

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
  • 问:翻译质量不满意怎么办?
    答:不满意,免费修改,满意为止,366翻译质量终身保“修”。 翻译是一种语言再造过程,由于个人语言使用习惯等原因可能有些细节会让您感到不满,并非质量问题,保证译件的准确性。
  • 问:是不是翻译员都必须持证上岗?
    答:不是所有的翻译员都需要证件,而是根据需要,有的特殊行业需要有特殊的翻译资质,有的行业则需要相关经验,有的翻译员水平很高,但是没有考证,翻译行业,更多的是看翻译质量,水平,而不是用证件来判断一个人的水平
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。