微信jiashangqulemei
 

病理报告单翻译

发布时间:2018-10-27 01:17:32
 

病理报告单翻译_病理报告翻译英文_病理化验单翻译


 

病理报告翻译用途是什么?

出国看病,国外就医,美国医生需要参考你的病史,就医的经历过程,决定是否收治你为他的病人,你的病历是否具有学术独特性,是否产生经济价值。名人效应,宣传作用都成为国外一生是否接收你为他的病人的因素

 

病理报告翻译员是什么水平

1.需要看翻译公司的整体水平

2.366翻译公司合作的是北医三院的博士生和青年教师

3.有些稿件为本公司翻译员自己翻译(看后决定)

 

病理报告翻译难点:

1.医学专业性极强

2.医学词汇缩写并不通用

3.格式不通用

 

病理报告翻译资质

翻译员翻译后,需要签字,盖章,宣誓,翻译公司作为整体负责,需要该翻译专用章


 

病理报告翻译价格

具体需要看材料决定,但大约200元一页


病理报告翻译日常办公环境和状态:


 

病理报告翻译流程

1、扫描文件

2、加微信沟通,价格,交付时间等

3、发送文件并支付

4、交付(word+pdf)

 

 

病理报告翻译模板

 

Cancer Hospital Chinese Academy of Medical Sciences

Pathology Report

Pathology No. 888888

Case No.: 888888

Name: panda   Sex: Male   Age: 70   Dept.: CT dept. of Thoracic Radiotherapy Clinic

Materials sent: Left lung needle biopsy   No. of Bed:  Supplementation date: 08/17/2018 15:42

Supplementary pathology diagnosis:

(1) (Left lung needle biopsy)

It is a poorly differentiated cancer, tumor cells are rich in cytoplasm, mitosis is easy to see, necrosis is visible. After combined with immunohistochemistry results, it is considered to be large cell neuroendocrine carcinoma.

Immunohistochemistry results showed: CK18(2+), CD56(2+), ChrA(2+), Syno(2+), CK7 (1+), TTF-1(2+), NapsinA(-), CK5 /6(-), P40(-), P63(-), Ki-67(+approximately 30%)

Signature of reporting physician:

panda

Diagnostic date: August 29, 2018 10:33

Page 1 of 1


病理报告翻译

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:顾客是否有权利决定使用什么样的译员?
    答:是的,有权利,但是也需要协商,比如时间,城市,等等因素,作为翻译公司,有义务提供一切便利顾客的条款,方便顾客选择,这也是翻译公司服务意识的体现。
  • 问:你们可以为其他城市提供翻译服务吗?
    答:可以的。我公司拥有一大批经验丰富的项目管理人员,通过成熟的网络平台以及项目经理的专业素养,我们可以承接全球的翻译业务。我们本身就是服务于全球。
  • 问:翻译质量不满意怎么办?
    答:不满意,免费修改,满意为止,366翻译质量终身保“修”。 翻译是一种语言再造过程,由于个人语言使用习惯等原因可能有些细节会让您感到不满,并非质量问题,保证译件的准确性。
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。