微信jiashangqulemei
 

病理报告单翻译

发布时间:2018-10-27 01:17:32
 

病理报告单翻译_病理报告翻译英文_病理化验单翻译


 

病理报告翻译用途是什么?

出国看病,国外就医,美国医生需要参考你的病史,就医的经历过程,决定是否收治你为他的病人,你的病历是否具有学术独特性,是否产生经济价值。名人效应,宣传作用都成为国外一生是否接收你为他的病人的因素

 

病理报告翻译员是什么水平

1.需要看翻译公司的整体水平

2.366翻译公司合作的是北医三院的博士生和青年教师

3.有些稿件为本公司翻译员自己翻译(看后决定)

 

病理报告翻译难点:

1.医学专业性极强

2.医学词汇缩写并不通用

3.格式不通用

 

病理报告翻译资质

翻译员翻译后,需要签字,盖章,宣誓,翻译公司作为整体负责,需要该翻译专用章


 

病理报告翻译价格

具体需要看材料决定,但大约200元一页


病理报告翻译日常办公环境和状态:


 

病理报告翻译流程

1、扫描文件

2、加微信沟通,价格,交付时间等

3、发送文件并支付

4、交付(word+pdf)

 

 

病理报告翻译模板

 

Cancer Hospital Chinese Academy of Medical Sciences

Pathology Report

Pathology No. 888888

Case No.: 888888

Name: panda   Sex: Male   Age: 70   Dept.: CT dept. of Thoracic Radiotherapy Clinic

Materials sent: Left lung needle biopsy   No. of Bed:  Supplementation date: 08/17/2018 15:42

Supplementary pathology diagnosis:

(1) (Left lung needle biopsy)

It is a poorly differentiated cancer, tumor cells are rich in cytoplasm, mitosis is easy to see, necrosis is visible. After combined with immunohistochemistry results, it is considered to be large cell neuroendocrine carcinoma.

Immunohistochemistry results showed: CK18(2+), CD56(2+), ChrA(2+), Syno(2+), CK7 (1+), TTF-1(2+), NapsinA(-), CK5 /6(-), P40(-), P63(-), Ki-67(+approximately 30%)

Signature of reporting physician:

panda

Diagnostic date: August 29, 2018 10:33

Page 1 of 1


病理报告翻译

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
  • 问:怎么知道你们推荐的译员符合要求呢?
    答:首先,我们的精选译员都是按级别划分的,我们会根据您的会议主题,场合级别,难度等物色最合适的候选译员。我们每年都上百场同传及会议经验,涉及不同行业,也练就了我们精准的眼光。其次,对我们推荐的译员,您可以通过简历了解他/她们的背景以及相关经验,每位译员的简历都是100%真实的, 如有要求,您还可以通过三方通话对译员的口音,语言水平做进一步的了解。总而言之:请简单信任
  • 问:我想在中国开办企业,都翻译什么材料?
    答:法人需要翻译护照,工商,税务,银行都会用到
  • 问:为什么大会交传的价格这么高?
    答:会议口译层次上的交替传译和同声传译难度相当。在实际操作中,很多会议交替传译的级别都很高,对翻译的临场经验和翻译准确度有很高的要求,一般都由同传译员来完成,因此基本上和会议同传价格相同。