微信jiashangqulemei
 

出院记录翻译

发布时间:2019-10-18 19:49:00
 

出院记录翻译英文模板,专业医学病历翻译公司,自身医学翻译员翻译,出国看病不求人


出院记录英文翻译


请问外国的医生要求翻译机构提供翻译资质和翻译宣誓词,是什么意思?

从中文到外文,医院门诊记录专用名词可不是一般人都能翻译的,需要对准确性,精准度,专业性有相当高的要求,只有具备医疗资质,和natti三级翻译资质以上的翻译机构,才具备翻译资格,相应的,我会在每篇门诊记录文件和诊断报告翻译后页脚处标注宣誓词(宣誓词,资质证书等级,公司地址,电话,翻译员人名),并且会签字盖章。


 美国医院对赴美就医患者的病历文件翻译资质要求:


出院报告翻译流程及翻译时间?

自从您微信传给我后,基本上1-3天内我会全部交付,包含入院,住院,出院报告,诊断证明,手术记录,药单,医嘱,甚至核磁,造影,生化,血液,尿液等全项。下面放一个出院报告单的英文版本翻译件,仅供参考,所有个人信息被隐去


Dalian Municipal Central Hospital

Discharge record


Name: xxxxxxx

Dept.: gynecology ward

Bed No.: 2209

Admission No.: 564278

Name: xxxxxxx

Sex: female

Age: 12 years old

Marriage: unmarried

Admission No.: 564278







Admission date: January 18, 2017 14: 06: 46       Discharge date: January 23, 2017

Admission status (brief history of illness, positive sign, relevant laboratory and instrument examination results): female, 12 years old. Because of her failure to have menses one week ago, the patient accepted gynecological ultrasonography in an obstetrics and gynecology hospital, prompting: the diameter of the cyst mass in pelvic cavity is about 200px. Later when she accepted reexamination in the First Affiliated Hospital of Dalian Medical University, the mass still preserved but the patient has no symptoms. 3. Body examination on admission: T: 36.4; P: 99 times/m R: 20 times/m BP: 124/80 mmHg, clear mind, no obvious abnormality during heart and lung auscultation, soft abdomen, no tenderness and rebound tenderness, not touching mass, and limb-free. Gynecology examination: refuse to check. Ultrasonography done in the First Affiliated Hospital of Dalian Medical University on January 18, 2017: anteversion of of uterus. Its size is about 38*35*24mm with clear outline and regular shape. The intima is 4mm, and the liquid dark area close to the left ovary is 89*90*78mm, no blood.

Admission diagnosis: pelvic cavity mass, parovarian cyst?

Diagnosis and treatment progress: complete relevant examination after admission, results report: routine blood and urine test, coagulogram, biochemical hepatorenal function, blood glucose, ion and tutor marker are basically normal. The hepatitis virus, syphilis, and HIV are all negative. No abnormality is seen in the electrocardiogram and chest radiography. On October 20, 2016, the “Laparoscopic nuclear removal of left fallopian tube mesangial cyst” was operated smoothly. After the operation, the antibiotic was given to prevent infection and rehydration therapy for the disease was carried out. At present, the general state of patient is good. Now after consulting the superior physician, the patient was allowed to leave the hospital. The pathology results after operation will be reported later.

 

Discharge condition: the patient now is in good general state and has no discomfort complaints. The urine is normal. The gas has been exhausted but she has not defecated yet. The abdominal incision stitches are not removed.

 

Discharge diagnosis: left fallopian tube mesangium cyst

Discharge doctor’s advice: 1. Have a good rest, prevent infection and strengthen nutrition.

2. To see a doctor at any time when abdominal pain, fever or other abnormal situation occur.

3. After 1 month, come to hospital to be diagnosed and reviewed by specialist Zhou Fanchen of gynaecological clinic on Wednesday afternoon.

4. No bath in a tub for a month.

5. After discharge for a week, return hospital to check pathology condition and take out stitches.

6. Our department will have follow-up clinic.

The registration number of outpatient appointment: 114   www. dlzxyy.com   84440555   84442555

Physician signature: Yu yongai   attending physician: /Yang Yiming

Resident doctor:

Seal of record room of Dalian Municipal Central Hospital (sealed)


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:366翻译的质量如何?如何控制质量?
    答:366翻译保证翻译质量,对其翻译译稿质量终身负责制,免费修改。公司严谨的翻译控制流程(翻译+校对+审核)和优秀专业译员是翻译质量的有效保证。了解:“翻译质量保证体系”
  • 问:口译一天多少钱?
    答:1、按语种收费,如常见英、日、法等常见语种价格都在1000-1500这个范围,像一些小语种如印尼语口译,这些就收费会高很多。 2、按口译类型收费,如常见的陪同翻译与同声传译之间的价格相差会在几千元之间 3、按口译性质收费,如技术非常专业的,电力软件普及。
  • 问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。一名译者一小时能翻译几页稿子?您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?(而您的团队又花了多少时间来撰写原文的呢?) 在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
  • 问:宣传册翻译有哪些注意事项?
    答: 1、语言简洁凝练  2、使用专业术语  3、编排邀请专业设计人员