微信jiashangqulemei
 

病理诊断报告翻译案例

发布时间:2019-07-22 00:39:28
 

病理诊断报告英文翻译,出国看病从此不求人,同样还需要医学翻译资质认证,病理诊断报告是美国医生接诊的重要参考依据.

 

 

Changhai Hospital Pathological Diagnosis Report

                                         Pathological No.: 0923031                                                                                  

 

Name: Zhao panda  Gender: Male Age: 42 years old  Admission No.: 625450 Receiving date: Sep. 17, 2009

 

Dept.: Urology   Impatient ward: T4   Bed No.: No. 6 bed                    Report date: Sep. 19, 2009           

General: one left nephrectomy specimen, with the size of 16 x 11 x 6.5 cm, a mass founded in the upper kidney, with the size of 9 x 7 x 3 cm, the section appeared to be grey-red and grey-yellow, having clear boundaries with surrounding tissues, the section appeared to be golden yellow, having hemorrhage and necrosis situations; ureteral stump with the length of 8 cm and the diameter of 0.3 cm, left adrenal gland with the size of 7 x 3.5 x 1 cm, the section appeared to be golden yellow.

Microscopy: tumor cells appeared to be circular and ovate, with similar size, plenty of transparent cytoplasm, hyperchromatic nucleus in the middle, and no abnormal shapes, tumor tissues appeared degeneration and necrosis, with plenty of interstitial blood sinus, ureteral stump and left adrenal tissue appeared no tumors, the another tissue “by the renal pedicle” sent being ganglion tissues, appearing no tumors and lymph nodes. “Peritoneal” fibrosis connective tissue and adipose tissue appeared local hemorrhage situation without any tumor.

Diagnosis: (Left) Clear cell carcinoma of kidney (Grade I by using Fuhrman Grades)

(Left) Nodular hyperplasin of adrenal cortex

 

                                                                                Pathology Dept. Military Doctor:                         

 

Seal of B42207 Zhu Shi (sealed)

Signature of Zhu Shi

 

翻译价格?

200一页

 

翻译流程:

1.扫描,2,微信发给我,3,支付,翻译,4,交付(扫描,顺丰快递或者闪送)

 

有翻译资质吗?

有,盖翻译专用章,提供翻译员宣誓词,签字,翻译资格证书

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:需要客户做什么?
    答:提供字迹清晰的原件(扫描件);给我们充足的时间;把您的全部要求和期望告诉我们;保持沟通。
  • 问:你们翻译哪些语种?
    答:常见语种都有,英日韩,德法西,俄意蒙,常见语种,小语种都有
  • 问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:参见公司简介,或者译员简介,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
  • 问:我要给学校寄材料,应该找什么样的机构翻译?
    答:给你盖章的公司是合法公司就ok,翻译人不能写你名字,要写那家公司的翻译人员名字,电话,公司地址,翻译人员取得的英语等级(如专八);