微信jiashangqulemei
 

普通采购合同英文翻译范本,简单版

发布时间:2018-04-10 19:58:24
 

普通采购合同英文翻译范本,简单版,商务合同翻译模板,英语版,简易合同翻译英语


采购合同英文版翻译

Contract

Party A: Beijing cat Center Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A)

Party B: Beijing dog Trading Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party B)

In view of the recent instability in both the domestic and international pulp board markets, both parties, based on the principle of honesty, stability and long-term cooperation, based on the principle of equality and mutual benefit, and based on the Contract Law of the People's Republic of China and the basic requirements of the industry, reach the following contract terms through friendly negotiation as to Party A uses the paper for daily use provided by Party B:

1. Party A orders paper for daily use from Party B according to their own needs, and Party B as Party A's paper for daily use suppliers, shall provide Party B with paper for daily use.

2, The paper name, specification, unit price of paper for daily uses provided by Party B for Party A is as follows:

Product name

specification

Unit price

Notes

Vinda, napkin

100 sheets * 20 bags / box

328.00/ box

Pure wood pulp, three layers, 400 mm

Vinda, napkin

100 sheets * 64 bags / box

268.80/ box

Pure wood pulp, double layer, 230 mm

Original paper, large paper

1*12 dishes/box

126.00/ box

Natural color, three floors, 700 grams

C&R, roll paper.

1*12 rolls/box

360.00/ box

Natural color, 1500 grams

5 layers of paper carton

1*1 pcs

9.5/ pcs

Only for financial department

3 layers cartons

1*1 pcs

20.00/ pcs

Only for housekeeping department

Import large volume table card

1*1 roll

423.00/ roll

Germany, blue and white, 50 meters

(Above is the current supply price)

3. Paper for daily uses provided by Party B for Party A should meet relevant industry requirements, and Party B have the responsibility to provide relevant health and quarantine reports.

4. Party A must complete the order by phone, fax or WeChat 48 hours in advance to Party B.

5. Party B must ensure that the goods will be delivered to the designated place of Party A in Beijing within 48 hours. The transportation fee shall be borne by Party B.

6. Settlement method: when Party B delivers the goods, the receiving report shall be issued by Party A. Party B shall complete the reconciliation in accordance with the time stipulated by Party A, and issue special VAT invoice and delivery note: Party A shall settle the monthly accounts at once within a month upon the receipt of the invoices and delivery orders.

7. Party B shall provide Party A with 23 imported electric reel paper holders. The initial expenses shall be borne by Party B. Party A warrants that it shall properly keep them in use. For man-made damage, RMB 1,880 per unit shall be paid for purchasing separately. Party A guarantees that Party B shall be the sole supplier and Party A shall use its products for more than two years.

8. At the end of each year, Party B shall provide Party A with 3% of its annual operating revenue in the form of currency or articles for repayment.

9. When both parties have disputes over the performance of this contract, they should negotiate in a friendly manner on the principle of equality and mutual benefit.

10. The contract is made in duplicate, Party A holds one, and Party B holds one and both has the same legal effect. This contract shall be effective from the date of signing by the authorized representatives of both parties and affixing the official seal, which shall be valid for two years, from April 1, 2018 to March 31, 2020.

No text below

Party A:

Signature and seal of the representative:

Date:

Party B

Signature and seal of the representative:

Date:


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:宣传册翻译有哪些注意事项?
    答: 1、语言简洁凝练  2、使用专业术语  3、编排邀请专业设计人员
  • 问:我的国外驾照想转成国内驾照,怎么办?
    答:国外驾照翻译,我们是车管所认可的翻译机构,您可以点击驾照翻译,参见我们各个国家的驾照翻译案例
  • 问:你们可以提供外到外的翻译服务吗?
    答:外到外翻译服务是我们公司具有较大优势的一个翻译方向。通过十多年的项目积累,我们已与全球80多种语言的3000多名母语译员建立了长期友好的合作关系,可以满足大部分常见语种的翻译需求。
  • 问:我翻译公证材料,你可以吗?
    答:可以,我们是超过20家公证处指定的翻译公司