微信jiashangqulemei
 

翻译公司的翻译合同

发布时间:2018-04-07 14:12:00
 

我想要一份翻译公司的翻译合同,哪里有?

我是兼职翻译员,我想跟我的客户签订翻译服务合同

 

注意,重点是:验收标准和支付方式,请重点考虑

 

请参考下面:

                      委托翻译合同书 


   甲方:                                         乙方: 

地点:                                         地点:  

1.翻译内容:

2.翻译价格

          每千中文字       元(人民币),计量单位为:(word—字符统计---不计空格字符数)

3.交稿时间:

          2011年  月  日  时--------2011年  月  日  时

4.支付方式:

          翻译前,支付定金     元

          交稿后,支付尾款     元

5.甲方责任:

甲方有义务给出关键词汇的标准术语,甲方可随时无理由停止乙方翻译工作,并不再支付未翻译文稿费用,甲方有义务在乙方交稿后24小时内签收或者提出改进意见(签收即认可翻译质量

6.乙方责任:

统一专业词汇,相近翻译文风,随时报告进度,相同词汇翻译错误率在万分之三以下,随时接受甲方合理要求

7.特别注明:

翻译中存在的可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题应予以理解与接受,作为翻译公司,力求避免这些偏差。但是甲方不能因为对某些词的择取而拒稿或降低稿费

8.违约处理:

甲方有义务在协议时间内完全支付,违约按每天    收取滞纳金

乙方有义务在协议时间内完全交稿,违约按每天     收取滞纳金

9.翻译标准

《中华人民共和国行业标准翻译服务规范之服务质量标准》

10.争议处理:

           在乙方所在地提起仲裁,或向乙方所在地人民法院提起诉讼

10.附加协议:

 


甲方(签字或盖章):                           乙方(签字或盖章): 
授权代表(签字):                             授权代表(签字): 
签字日期:                                     签字日期: 
联系电话:                                     联系电话: 
电子信箱:                                     电子信箱: 
通信地址:                                     通信地址:

除了翻译公司的翻译合同,你可能还会签订“翻译保密协议”,你可以点击下面

http://www.366translation.com/article/baomixieyi.html

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:除了同传译员,你们还提供会议设备租赁服务吗?
    答:是的. 具体请参考我们的会议设备租赁清单
  • 问:你们能提供专业排版服务吗?
    答:可以做一些简单的。比如:包括InDesign、QuarkXpress、Illustrator、FrameMaker、PageMaker、Freehand、CAD、Office、CorelDRAW、Photoshop等各类格式文件的桌面排版 (DTP)。 但我们的主业是翻译,能力范围内,会提供免费的排版服务,能力之外,请找专业的排版专家排版。
  • 问:你们如何控制好质量?
    答:质控这块,我们通过四个环节:翻译+审校+质检+排版,而各环节里面,我们又有严格的控制。最终的译稿是经过质检部质检合格之后,发至客户方。
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。