无犯罪记录证明翻译:民政局要求太奇葩

发布时间:2018-03-14 00:55:05
 

无犯罪记录证明翻译,民政局要求太奇葩,往下看

 

北京市民政局对翻译资质解释:

http://www.bjmzj.gov.cn/news/root/cjwtjd/2011-10/100683.shtml

 

外国人、华侨、港澳台居民申请出具原常住户口在北京无婚姻登记记录证明须知,

http://www.bjmzj.gov.cn/templet/mzj/ShowArticle.jsp?id=111390&CLASS_ID=swhy

 

 

 

 

我先生是斯洛文尼亚籍,我们打算在北京登记结婚,昨天去北京市民政局转了一圈,准备选个好日子办理登记结婚

 

您好,我先生是外国人,是在这里办登记吗?

现在涉外婚姻登记都下放到各区县了,到各区县民政部分涉外婚姻登记处办理吧!

 

于是,我到了海淀婚姻登记处

您好,我先生是是外国人,办理婚姻登记需要什么材料?

外国人无犯罪记录证明,无障碍结婚证明,三级认证

 

哦?还需要这些?于是,我赶紧让我先生打电话回国办理,选好了日子,兴冲冲的去登记

 

您好,您的材料不全,您还需要大使馆做认证,,,

为什么不早说!!

 

于是,我先生又去大使馆做了认证,自此已经花了3个星期

认证结束后,我们又去了涉外婚姻登记处,

 

您好,您需要翻译一下您的文件

哦,干嘛不早说?我赶紧回家,找到电脑翻译了一下,打印出来,下午兴冲冲的去递交,

 

您好,您自己翻译的不行,您需要找一家正规翻译公司翻译,,,

神马情况?为什么不早说?

 

于是,我从网上找了一家翻译公司翻译

然后再去递交材料

 

您好,您翻译的材料需要翻译公司盖章的,,,

我已经疯了!!,,,

 

后来,我跟我的北大同学说起这件事的时候,同学告诉我,咱们北大就有翻译社呀,我以前的好多材料都是在那里翻译的,又快又好,也好找

 

于是,我同学带着我来到了北大366翻译社,就在北大小西门资源楼,翻译社的人帮我看了一遍别人翻译的,还找出了寄出标书不清楚的错误,然后重新做了格式的排版,最后加盖上了翻译专用章,还复印了营业执照和翻译资格证书,并加了章,还给了我一个很好看的信封,,,

 

我拿到民政局做完登记后,长吁了一口气,天朝还是这个样子,什么时候政府的工作效率能高一些啊!!!

 

希望大家在办理涉外婚姻登记的时候,能够找对翻译公司,会帮你一次搞定,不让你反复的跑很多趟!

 

翻译的重点在于:人名,婚姻状态,无犯罪记录,还有,翻译公司要盖章!