微信jiashangqulemei
 

移民纸翻译后还需公证?

发布时间:2020-03-05 16:30:48
 

移民纸翻译后还需公证?

是的,此处所指翻译公证不是司法局公证处的翻译公证,而是翻译公司第三方翻译机构,对文件翻译的准确性,做出的具备法律意义的,准确无误承诺,是需要翻译机构签字盖章的,具备相应翻译资质的翻译机构会被法院,公证处,移民局,出入境,公安局等单位认可.需要注意的是:移民纸翻译件不同于公民纸翻译件,公民证书翻译件,也不同于绿卡翻译件,枫叶卡翻译件,长期居留证明翻译件

 


加拿大公民

及移民部

完成后请妥善保管。

-B

仅供总部使用

仅用于条形码

B044798961

置换   ##

永久居民身分确认文件

客户身份号:

符合证明证书编号:

45208684

T522071035

姓氏

出生日期

性别

护照号码

家庭状况

SSS

198331

1

150831743

3

名字

出生地

婚姻状况

有效期至

身高

WSS

:河南省

1

200879

180厘米

姓名标志

出生国家

国家公民

国际空间站旅行入境文档

眼睛颜色

:中华人民共和国

:中华人民共和国

:黑色

14. 同行家属:

SSSSJSSS           父亲

除了本表已经列出的受赡养亲属,你是否还有其他受赡养亲属?

15. 愿意为你提供帮助的人员全名、联系地址和关系:

本人特此证明,以上声明真实有效:                                                              

                                               日期:                                        

19. NV5

20.

21. 02

22. 13

23.

24. 4

25. 202

26.

28. 1

29. PRC050003852

30.

31.

32.

33.

34.

35.

37.

38.

41. 班次/航班号:

42. 持有货币金额:

47. 移民官员签名:

48. 移民情况:00

45. 在何地成为永久居民:

46. 于何时成为永久居民:

39. 备注:

本人了解的情况:

                                                      




















本表格由加拿大公民及移民部制作。本文件的所有权为加拿大政府所有。


IMM 5292 CONB11-2002

通用

第三部分http://www.cic.gc.ca/

加拿大

公证文件翻译

加拿大移民翻译


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:怎么找陪同口译?流程是什么?
    答:1. 首先确定您需要翻译的领域是什么行业,务必确定好外商到达时间、地点、外宾人数,所需服务的日期和天数,以免不必要的损失; 2. 至少提前3天向我司预约陪同口译译员。工作时间较长(超过1周)、需要人数较多或小语种翻译请尽量更应提前预约。 3. 和我司签订口译服务协议,并支付订金。等候译员到场
  • 问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
  • 问:你们翻译公司的译员有相应的专业背景吗?
    答:是的,有,我们对每个译员都是按其行业背景进行细分的。拥有国内及国外多个专业方面的译员,我们会尽量安排最符合您译员为您进行翻译。他能够明白您的行业背景知识,使用专业术语,对表达和英文习惯用法都很熟悉。
  • 问:你们如何控制好质量?
    答:质控这块,我们通过四个环节:翻译+审校+质检+排版,而各环节里面,我们又有严格的控制。最终的译稿是经过质检部质检合格之后,发至客户方。