微信jiashangqulemei
 

CT报告翻译_病历专业翻译公司

发布时间:2018-01-18 18:04:26
 

香港医院CT血管造影报告英语翻译中文,出国看病,美国医生依据CT血管造影报告为依据,判定是否接治,那么,CT血管造影报告的翻译准确性就异常重要,更多信息往下看

 

香港医院CT报告

 


患者姓名:

zzzzz

患者编号:

557977   2 / 2

经手医生:

zzzzzz

登记号:

HKADI1700136291N

报告主题:

CT冠状动脉 (与201773日作对比)

主动脉成像,在当前研究限制内,肺部和肝脏无异常。

印象:

1.        钙积分=0

2.        冠状动脉无明显狭窄。

3.        右侧主导循环。

4.        亚段衰竭,左下舌段上支气管扩张。

5.        肝左管成像稍微突出。建议进行肝脏CT/超声波检查,有助于更准确的诊断。

备注:

钙积分说明

0无明显的动脉粥样硬化斑块。较低心血管疾病风险1-10极小斑块负荷。低心血管疾病风险11-100轻微斑块负荷。中等心血管疾病风险101-400中等斑块负荷。高心血管疾病风险大于401大面积斑块负荷。较高心血管疾病风险*CVD=心血管疾病

 

初诊医生: 日期: 报告由LAM CHEUK HANG,SUNNY博士电子签名放射科专家内外全科医学士(香港),英国放射学,FHKCR,香港医学专科学院院士(放射科)报告日期:2017年7月3日 19:31打印日期:2017年7月3日 19:31类型:ST                       V.1身份证/护照:C55095277 患者编号:557977姓名:ZZZZ诊断成像报告出生日期:1958年7月2日性别:女版次:12月4日诊断-修改01房间号:门诊部


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我的企业宣传片,你们能听译吗?
    答:可以,我们做过大量的视频、音频,多媒体文件翻译,还可以上字幕,降噪
  • 问:为什么需要提前给同传译员准备会议的背景材料?
    答:这些材料可以帮助翻译进行前期准备。再好的翻译如果没有认真地做过事先准备,都很难保证会议翻译的质量。加之有些会议的专业性非常强,一定需要准备专业术语和背景知识。
  • 问:如何选择翻译公司?
    答:看资质,看案例,看公司实力,看速度,看翻译人员,看地域,看价格,总体来说,给一个客户选择你的理由,让客户选择你,客户在选择的时候也会综合权衡,大家都有判断力
  • 问:顾客的文件信息会不会受泄露?
    答:现在是数据大爆炸的时代,稍不注意私人信息就会被泄露,我公司很早就注意到了这个问题,我们采取的办法是签署保密协议,并且顾客的资料在翻译完毕后立即删除