微信jiashangqulemei
 

越南驾照翻译

发布时间:2018-01-16 18:25:25
 

越南驾照翻译样本,越南驾照换取国内驾照流程,步骤:我司是全国各地车管所军认可的翻译机构,拥有车管所要求的翻译资质

 

越南驾照翻译公证

 

越南驾照翻译模板,换取中国驾照,北京哪里有认可的翻译公司?

我司就是车管所认可的越南驾照翻译机构

 

1.越南驾照翻译,自己翻译行吗?

答:不行,越南驾驶执照须经换证当地公安局交通支队车辆管理所认证翻译机构

 

2.越南驾照翻译完后,是否需要公证?

答:无需公证,但翻译机构需要盖章,提交资质(营业执照,翻译员资质)

 

3.越南驾照多久翻译好?

答:1天内

 

4.越南社会主义共和国驾照翻译多少钱?

答:300元

 

5.车管所说的 正规翻译公司 北京哪里有?推荐一个车管所认可的

答:我公司就是,我有车管所认可的翻译资质,翻译后盖章

 

6.我在北京,我的越南驾照换中国驾照,应该去哪个车管所?

答:北京的任何车管所都可以,如果您需要换大货,大客,需要去京南所

 

7.你都有过哪些城市的车管所翻译的经验?

答:北京,内蒙古赤峰,辽宁沈阳朝阳,江西南昌,武汉,郑州,广州等

 

8.我要对越南驾照准驾车型(驾照等级)有异议,怎么办?

答:跟翻译交涉,车管所只看对应等级,翻译写明对应等级,否则不受理

  

越南驾照翻译流程:

答: 1.扫描驾照正反面   2.发送至本公司   3.支付   4.等着收件

 

越南驾照翻译后,还需要我提供什么信息?

答: 1.中文名字   2. 电话   3.邮寄地址

 

最后一个问题,越南护照需要翻译吗?

答:不需要

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译质量不满意怎么办?
    答:不满意,免费修改,满意为止,366翻译质量终身保“修”。 翻译是一种语言再造过程,由于个人语言使用习惯等原因可能有些细节会让您感到不满,并非质量问题,保证译件的准确性。
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:我在国外出生地的孩子办户口,不知道怎么办?
    答:翻译州认证和县认证、翻译出生证明,如果报销保险,还需要翻译出院小结,公安局户籍科,保险公司,社保局均认可
  • 问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。