微信jiashangqulemei
 

成绩单翻译公证是什么意思?

发布时间:2017-12-06 18:52:28
 

成绩单翻译公证是什么意思?

出国留学签证学或者校要求:成绩单翻译后,需经过第三方翻译机构公证,

也叫翻译认证 

由第三方翻译机构翻译,并盖章+翻译宣誓词,

请参见下面案例,而不是自己翻译,盖学校的章,这样不认可

 

成绩单翻译公证价格:

成绩单翻译,每页200-300元,根据学科多少

学位证书翻译,英文类每份100元,小语种200元

 

翻译盖章认证:

有的同学已经自己翻译过了,那么我可以直接盖章认证,并校审

英文50章,小语种80章,含校审

成绩单翻译和学位翻译往往是在一起的

 

 

Transcript of Students of Guangxi Normal University for Nationalities

Name: panda Gender: Female Student number: 110210203034 Study period: Sep. 2011-

College: Department of foreign languages Major: English (Business English) (undergraduate) Educational system: 4 years

Educational level: undergraduate Degree granted:       ID card No.: 620422199102184645   Page 1 of 1

Autumn term of 2011 academic year

Spring term of 2012 academic year

Course title

Grade

Course title

Grade

English listening I

62

Safety utilization of electric power

96

Spoken English I

87

Basic Principles of Marxism

86

English Phonetics

76

PE II

83

English Reading I

72

Introduction of Computer Technology

89

Basic English I

72

English grammar

61

PE

95

English listening II

67

Ideological and Moral Cultivation & Legal Basis

86

Spoken English II

84

Traffic Education Lesson

89

English Reading II

66

Employment Guidance Course

82

Basic English II

76

Psychological Health Education

95

/

/

Autumn term of 2012 academic year

Spring term of 2013 academic year

Course title

Grade

Course title

Grade

Basic English III

72

Contemporary World Economy and Politics

84

English listening III

78

PE I

74

English Reading III

72

Basic English Writing II

75

Spoken English III

87

Business English II

60

Basic English Writing I

73

English listening IV

74

Comparison between Chinese and western cultures

75

Spoken English IV

88

TEM grade 4

87

English Reading IV

66

PE III

82

Basic English IV

88

Essentials of Chinese Modern History

80

Survey of English-Speaking countries

82

Mao Zedong Thought and Introduction to Theoretical System of Socialism with Chinese Characteristics

86

Second foreign language (Japanese) I

76

Business English I

63

/

/

Autumn term of 2013 academic year

Spring term of 2014 academic year

Course title

Grade

Course title

Grade

Second foreign language (Japanese) II

67

Psychology of love and cultivation of capacity of love

82

Introduction to Linguistics

74

Guide-interpretation of tour-guide English

84

Advanced English

70

Employment guidance

69

English Learning Strategy

86

Academic Thesis Writing (graduation thesis and design)

82

An Introduction to Interpretation and English Practice I

67

Business Interpretation

79

Sci-tech English translation

76

Translation theory and practice

66

Contrastive study and translation between English and Chinese

89

English Literature

77

Tourism English

89

Advertising English

82

Business English Certificate

70

Second foreign language (Japanese) III

80

Situation and Policy

88

Import and export practice and documents

84

Associations working

77

Business English Certificate (Vantage)

72

Remarks:

Total credit hours: 2541.5     Credits obtained: 169   Weighted average: 78.2                   GPA: 2.8

Guangxi Normal University for Nationalities

Office of teaching affairs

(Official seal)

Nov. 19, 2014

Seal of office of teaching affairs of Guangxi Normal University for Nationalities (sealed)

Nov. 19, 2014

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:你们的译员都有什么样的背景?
    答:366翻译拥有全国最专业的翻译团队。众所周知译员从业背景很重要,外语好只是基本功。366专职译员有两类: 1、外语专业毕业,有律师、项目管理、外贸和外语培训等从业背景,熟悉相关领域知识; 2、专业技术出身,英语好,有工程师、会计、律师。366翻译安排最合适的人给您提供最专业翻译服务。
  • 问:为什么同传工作要选择翻译公司而不是翻译个人合作?
    答:和翻译个人合作:没有项目管理,如果需要用多名翻译,客户需要多头联系;个人行为,容易发生变化,不可靠;没有发票,财务处理麻烦;翻译要处理合同、材料、收款等和翻译无关的琐事,不够专注; 翻译个人给终端客户的价格,不一定比翻译公司的报价低 和翻译公司合作:提供整体解决方案,也有全程服务和现场管理;公司行为,公司负责,更能应付突发事件,服务更有保障;有发票,财务处理正规;翻译更专注于翻译工作本身,质量更有保障;我们从签约翻译处取得的是较低价,从而保证了报价的合理性
  • 问:我是回国留学生,我想做学历认证翻译,可以吗?
    答:可以,我们是教育部留学服务中心认可的翻译机构
  • 问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。