微信jiashangqulemei
 

银行账单翻译后需要宣誓盖章?

发布时间:2019-11-28 22:23:30
 

银行账单英文翻译后,需要宣誓盖章?是的,英签特有的要求,银行流水单那翻译,请看下面:

 

银行账单翻译英文盖章

 

银行对账单翻译两种格式:

 

1.直接在原件的图片上翻译,因为银行流水翻译的字数很少,价格100元一页,很便宜,但是不好看。很少有客户这么做,但也有

 

2.重新抄写,翻译,制表银行对账单,这种工作量是很大的,每页价格200-300元一页,百分之九十九的客户都选择第二种,签证官也会觉得好看.


 

银行账单翻译需什么翻译资质?

 

1.澳大利亚、新西兰需 NATTI三级以上笔译翻译资格,

2.欧洲需 sworn translator ,既宣誓过的翻译

3.美国加拿大需要 offical translation

英国签证,请参见使馆要求:http://www.gov.uk/certifying-a-document

 

银行账单翻译注意事项:

 

1.金融专业词汇正确无误

2.金额数字不能写错,尤其是日期

3.不能忘了下面银行盖章

4.翻译格式排版工整漂亮,尽量和原文保持一致

5.银行对账单翻译资质需要移民局认可

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我的国外驾照想转成国内驾照,怎么办?
    答:国外驾照翻译,我们是车管所认可的翻译机构,您可以点击驾照翻译,参见我们各个国家的驾照翻译案例
  • 问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,点击联系我们。
  • 问:我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
    答:译员因为文化底蕴、工作经历等各方面的差异,基本上都有自己独特的翻译风格和用词习惯。若客户对译文有风格要求(如:直译或意译,美式表达或英式表达),请事先告知并尽量提供您认可的翻译参考资料,我们会尽可能按照您的要求来翻译。若您对已提交的译稿质量有任何疑问,我们都提供无限期质保。
  • 问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。