微信jiashangqulemei
 

将要授予学位证明信(未毕业),出国留学必备

发布时间:2017-01-03 20:30:41
 

将要授予学位证明信(未毕业)翻译英文,出国留学必备

 

国内大学将要取得学位证翻译样本

 

我想出国读硕士,但我本科未毕业,学校给我开具了我即将取得学士学位的证明信,

请问是否可以作为入读硕士的证明?

可以的

 

国外大学需要我翻译一下,请问我去哪里翻译?

找我翻译即可

 

请问对于翻译公司,有什么资质要求?

澳洲新西兰需要NATTI翻译资质

欧洲需要sworn translator

美加需要offical translator。

点击查看英国大使馆签证翻译要求:http://www.gov.uk/certifying-a-document

 

国外大学将要取得毕业证翻译


请问翻译价格?

英文类100元页,小语种200元页

 

请问翻译流程?

扫描您的资料发我邮箱,支付,取件或者快递

 

请问您会帮我盖章签字吗?

会的,翻译专用章+翻译宣誓词

 

点击查看.jpg

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译资质和翻译交付的文稿盖章格式?
    答:复印件+翻译件盖骑缝章,营业执照和翻译资格证书放一起盖骑缝章!
  • 问:能给个准确报价吗?
    答:可以。请联系我们,索取准确报价
  • 问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。 尤其是一些证件,如果能告知具体用于,或者交给哪些单位使用,则我们会根据相应的单位盖章,提交资质,这对客户有好处。
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。