微信jiashangqulemei
 

美国出生证翻译的时候,需要翻译州认证和县认证你知道吗?(certification)

发布时间:2016-12-11 02:56:09
 

出生证明,是由医院出具的、证明婴儿出生时间、性别、出生地、父母名字等,并具有一定证明力的州县签发的证明文件,出生证明并可作为婴儿登记户口的依据. 


美国出生证明翻译主要用于国外出生的宝宝在国内上户口,出生证明翻译件是必须提供的材料之一。


在美国俄亥俄出生的孩子如果想上国内的户口,需要将出生证明翻译成中文,并且加盖翻译专用章和出具翻译公司资质证明方可,标明译稿由正规专业的翻译机构翻译!个人翻译无效!


美国出生证翻译的时候,需要翻译州认证和县认证(certification)吗?需要,报销社保还需要翻译医院出生小结(婴儿出生手术记录单)


 州认证

1.png

县认证

 2.png

 

我们都知道,在国外出生的婴儿回国办理户口的时候,需要翻译出生证,但是您也发现了,同时还有州认证和县认证,这些是什么意思呢?也需要翻译吗?

 

是的,也需要翻译,这是使馆认证

 

 

366翻译是专业涉外翻译公司,翻译盖章的译稿得到公安局派出所和户籍处,街道办,乡政府,计生所,保险公司,100%认可,如果您有国外出生证明需要翻译,如美国出生证明翻译,请拨打13911230511或添加微信(同手机号)进行咨询了解!


本公司译作为专业的出生证明翻译机构,能够处理日本出生证明翻译德国出生证明翻译英国出生证明翻译、美国出生证明翻译、加拿大出生证明翻译澳大利亚出生证明翻译韩国出生证明翻译、泰国出生证明翻译等。我们处理的译稿得到出公安局入境管理局及派出所,街道办,乡镇政府权威认可。郑重承诺,不认可全额退费!



美国生证明翻译流程
请将需要翻译的出生证明文件清晰拍照或扫描发送至证件通专用邮箱邮件主题上写上“姓名-出生证明翻译”,并在邮箱中留下如下信息: (1)小孩中文姓名;(2)父母中文姓名;(3)手机号;(4)快递地址; 译稿翻译完后,一般通过快递寄出,译稿一般在1-2天左右客户可以收到!

美国宝宝上国内户口注意事项
申请材料及注意事项(各省办理材料大同小异,具体请咨询当地公安局和户籍机关)
1、新生儿童及父母所有新、旧护照原件、旅行证;境外居留证明;
2、父母双方身份证、户口薄;
3、父母结婚证,儿童出生证明(需经我国使馆认证);
4、须由申请人法定监护人前来办理此项业务;
5、所有外文资料需提供翻译件一份(需要有工商营业执照的正规翻译公司出具,并提供该翻译公司工商执照复印件一份);
6、申请人持上述材料到公安局出入境管理局护照科一号窗口办理。


圣克拉拉


 

橘郡


  

旧金山


 

 新泽西州


 

 宾州


 

 密苏里州


 

波士顿


 

洛杉矶


 

 夏威夷


 

俄亥俄


 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:你们的译员都有什么样的背景?
    答:366翻译拥有全国最专业的翻译团队。众所周知译员从业背景很重要,外语好只是基本功。366专职译员有两类: 1、外语专业毕业,有律师、项目管理、外贸和外语培训等从业背景,熟悉相关领域知识; 2、专业技术出身,英语好,有工程师、会计、律师。366翻译安排最合适的人给您提供最专业翻译服务。
  • 问:为什么需要提前给同传译员准备会议的背景材料?
    答:这些材料可以帮助翻译进行前期准备。再好的翻译如果没有认真地做过事先准备,都很难保证会议翻译的质量。加之有些会议的专业性非常强,一定需要准备专业术语和背景知识。
  • 问:能做sci吗?生物类的
    答:目前还不能
  • 问:客户如何参与翻译过程?
    答:我们非常欢迎顾客参与翻译的讨论,监督,和监控,也欢迎顾客随时提出意见以便修改完善!客户可以通过事先约定,在合适的时候参与进来,客户可以提供相应的案例,词库,文稿,给出意见和建议。随时欢迎顾客参与进来!