微信jiashangqulemei
 

加拿大签证文件之---户口本翻译---签证官最关心的证件

发布时间:2018-12-30 00:24:45
 

加拿大签证文件之---户口簿翻译模板,去加拿大使馆签证要求所有文件需经过专业正规翻译机构翻译,不能个人翻译。第三方翻译需提交自己的相关资质

 

加拿大签证户口簿翻译 资质应该这么提交:

签证翻译文件页脚处添加宣誓词:我承诺我所有盖章和签字的翻译件是忠实原文真实有效的(I hereby make the commitment that all documents stamped are accurate translation of the original documents   ),然后下面是翻译资格证书,翻译员签字,和翻译机构的名字,地址,然后盖章,如下:

 户口簿翻译模板



户口簿翻译模板

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
  • 问:如何对待长期合作?
    答:我们备有长期协议书,签订长期协议后,客户可享受优惠价格、优先服务等优惠条件,使双方长期稳定地发展合作。
  • 问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供200字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
  • 问:是不是翻译员都必须持证上岗?
    答:不是所有的翻译员都需要证件,而是根据需要,有的特殊行业需要有特殊的翻译资质,有的行业则需要相关经验,有的翻译员水平很高,但是没有考证,翻译行业,更多的是看翻译质量,水平,而不是用证件来判断一个人的水平