微信jiashangqulemei
 

防火材料企业质量认证报告翻译模板,英文版

发布时间:2013-08-05 18:26:50
 

防火材料企业质量认证报告翻译模板,英文版.100元一份

 

BeijingShenzhouTimesAuthenticationCenter

Quality Management System Certificate

Registration No.: 03610Q20353R1S

This is to certify

The Quality Management System of

BeijingJinyuntian New Thermal Insulation Building Materials Co. , Ltd

(No.1,Dali Road,LixianCounty, Daxing District,Beijing   Postal code: 102602)

Complies with GB/T19001-2008-ISO9001:2008 Standard

 

The authentication of the quality management system covers:

Flexible foam rubber insulation products, composite silicate insulation materials, extruded insulation board and the production and service of rock wool products

 

(Remarks: the Certificate takes effective as of the day of issuance. However, after 10 months of the issuance, such Certificate shall maintain its validity together with Quality Management System Authentication Certificate and Notice on Mark Holding.)

 

Director of the Center:

 

 

 

(Special Certificate Stamp ofBeijingShenzhouTimesAuthenticationCenter)

Date of first issuance: August 26th 2008

Date of latest issuance: August 9th 2011

The Validity of the Certificate till September 5th 2013

Address of authentication institution

2/F, Building No.1, Courtyard No.2,Yuetan North Small Avenue, Xicheng District,Beijing

 

 防火材料企业质量认证报告翻译模板,英文版,外资企业在华注册,正规翻译公司翻译

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我是中资企业,在国外的办事处,你们能接稿子吗?
    答:可以,我们服务建筑行业,石油,机械,公路桥梁,我们是中建海外部门和中铁非洲分公司的翻译总包。
  • 问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话。
  • 问:我觉得翻译费用很高承受不起,选择自己翻译后再提交修改是不是更合适的选择?
    答:原则上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时耗力,故而其费用可能比翻译费用更为高昂
  • 问:你们翻译哪些语种?
    答:常见语种都有,英日韩,德法西,俄意蒙,常见语种,小语种都有