微信jiashangqulemei
 

存款证明翻译样本(中英对照)

发布时间:2019-11-09 18:23:02
 

银行存款证明翻译样本(中英对照),翻译资质见下图

Certificate of Deposit

 


致执事先生:

To deacon:

兹证明          先生/女士(护照号:            )截止到             日在我公司存款如下:

This is to certify that the deposits of Mr./Mrs.        (Passport No.:     ) as of     in our company are as follows:

币种:                       金额:                     开户日期:           

Currency:                     Amount:                 Account opening date:       

以上存款自本证明开出之日起冻结            天。

The above deposits are frozen for        days as of the date of issuance of the certificate.

 

注:此“存款证明书”只证明该客户在我公司的存款,不能用于质押、抵押等担保用途,也不具备其它法律效用。

Note: the “Certificate of Deposit” is only for certifying the deposits of the client in our company, but not for warranty purposes of pledge or mortgage etc., and it has no other legal effectiveness.

 

有权人签字:                                                    公司  

Signature of entitled person:                                        Company


银行存款证明翻译样本,个人翻译无效,必须经认证的翻译公司翻译并该翻译专用章,方可有效,关于翻译资质,您可以参见上图

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
  • 问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
  • 问:翻译材料是否保密?
    答:保密,客户信息及翻译的资料等信息保证安全,如需要可签订“保密协议”
  • 问:我是来中国工作的外国人,我想办理外国人就业许可证,可以找你翻译吗?
    答:.可以,外国人工作签证,我是被北京人力资源和社会保障局,北京市外国专家局认可的翻译机构