微信jiashangqulemei
 

中国留学生学历认证材料翻译,瑞典皇家理工学院

发布时间:2012-11-09 06:24:47
 

留学生学历认证资料翻译,教育部留学服务中心对留学生学历认证资料翻译机构有特殊要求

需经过教育部学历认证中心认可的专业翻译机构翻译,学位和成绩单

 

学历认证攻略http://www.366translation.com/article/20120605221656.html

 

以后的话:办理档案存储

 

以后的话1:留学生购车

 

以后的话3:留学就业介绍信办理攻略 

 

以后的话4:留学生报到证(派遣证明)

 

以后的话5:留学生落户流程

教育部留学服务中心

留学生学历认证资料翻译展示:

 

校徽中瑞典语:KTH为Kungliga Tekniska Högskolan皇家理工学院缩写

Vetenskap och Konst科学与艺术

学位证书

xxx

已被授予

理学硕士学位(120学分) 

颁发日期

2011年12月1日

由KTH瑞典皇家理工学院院长

Peter Gudmundson授予 

校徽中瑞典语:KTH为Kungliga Tekniska Högskolan皇家理工学院缩写

Vetenskap och Konst科学与艺术

学位证书

xxx

860812-6325

在“纳米技术”硕士课程内,依照瑞典高等教育条例(1993:100),已被授予理学硕士学位(120学分),专业领域为物理学,相关成绩如下:

科目

学分

成绩

日期

学位论文项目  微电子与应用物理

负责人:教授 Mattias Hammar

30.0

A

2011年10月28日

分析方法与仪器

7.5

A

2010年3月21日

高级半导体材料

7.5

B

2010年3月17日

纳米半导体器件的设计

7.5

A

2010年5月19日

固体物理

7.5

B

2009年11月20日

半导体理论与器件物理,基础课程

7.5

A

2010年1月11日

纳米材料与纳米技术介绍

7.5

A

2010年1月8日

量子力学 I

7.5

A

2009年10月22日

微系统技术

7.5

B

2010年6月23日

第2页,共4页 

校徽中瑞典语:KTH为Kungliga Tekniska Högskolan皇家理工学院缩写

Vetenskap och Konst科学与艺术

学位证书

xxx

860812-6325

科目

学分

成绩

日期

分子电子学

7.5

C

2010年5月28日

纳米电子学

9.0

B

2010年10月24日

半导体器件模拟

7.5

A

2009年12月18日

科学理论与方法论及其应用 (自然科学与科学技术)

7.5

C

2009年11月26日

 

学位论文题目                                                     计算机模拟分子外延法重生长的

垂直腔表面发射激光器

学位要求至此已经满足                                                         2011年10月28日

斯德哥尔摩,瑞典2011年12月1日

Kiki J:son Lindh

KTH学位管理办公室

1.5学分代表一周的全日制学习并且60学分相当于一个学年的全日制学习。1学分等同于1个ECTS学分。

第3页,共4页 

校徽中瑞典语:KTH为Kungliga Tekniska Högskolan皇家理工学院缩写

Vetenskap och Konst科学与艺术

学位证书

xxx

860812-6325

对于2007年7月1日之后的课程,成绩说明为:A-优秀,B-优良,C-良好,D-满意,E-合格

硕士学位申请者必须有学士学位或同等资质。

验证此学位证书请通过examen@kth.se联系学位管理办公室 

                                                              第4页,共4页

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:翻译也有售后服务吗?
    答:承诺无限期质保,为客户提供贴心的售后服务,免费为该次稿件提供修正、勘误服务,让客户委托更无后顾之忧。我们有专属的客户经理为您提供一对一服务。您对我们的任何服务有不满意的地方,请来电沟通。
  • 问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
  • 问:除了翻译以外,我们还需要制作PDF、图纸排版你们能提供吗?
    答:可以。我们可以为客户提供各种翻译配套服务,包括PDF制作、CAD以及各类文件的排版、语言配音、刻录、字幕处理等。
  • 问:为什么同传工作要选择翻译公司而不是翻译个人合作?
    答:和翻译个人合作:没有项目管理,如果需要用多名翻译,客户需要多头联系;个人行为,容易发生变化,不可靠;没有发票,财务处理麻烦;翻译要处理合同、材料、收款等和翻译无关的琐事,不够专注; 翻译个人给终端客户的价格,不一定比翻译公司的报价低 和翻译公司合作:提供整体解决方案,也有全程服务和现场管理;公司行为,公司负责,更能应付突发事件,服务更有保障;有发票,财务处理正规;翻译更专注于翻译工作本身,质量更有保障;我们从签约翻译处取得的是较低价,从而保证了报价的合理性