微信jiashangqulemei
 

祖尔菲亚面对中国比赛曾经用翻译

发布时间:2012-08-01 12:05:51
 

 2012的论坛奥运会,中国的53公斤女子举重可谓是全军覆没。但是,一名哈萨克斯坦运动员引起了我们的关注。这名带着翻译的长相酷似中国人的运动员,其实是以前中国人,后来因为一些原因加入了,哈萨克斯坦国籍。下面,我们北京翻译公司带着朋友们看看,这到底发生了什么事。

   中国女举“自废武功”,几乎主动放弃53公斤级金牌的争夺,最大的受益者无疑是最后拿到了金牌的哈萨克斯坦选手祖尔菲亚,但令人震惊的是,祖尔菲亚居然是一个不折不扣的湖南妹子。

  “想到这几年经历的坎坷,真是太不容易了,好在我终于挺了过来。”在夺得女子举重53公斤级金牌后,哈萨克斯坦选手祖尔菲亚泪洒领奖台,而这些话,她是带着湖南口音的汉语讲的。

  在伦敦奥运会运动员的注册资料上,祖尔菲亚的出生地为阿拉木图,哈萨克斯坦记者告诉中国记者:祖尔菲亚是东干人。东干人早在清代辗转北迁至哈萨克斯坦,但仍然保留了很多传统,中文就是其中一项,所以祖尔菲亚会说中文。

  然而实际上,祖尔菲亚原名赵常玲,1993年出生在湖南永州山区,11岁被父母送去练举重,后来进入湖南省队。虽然天生神力,但在强手迭出、竞争激烈的中国女举界,她也许永远也参加不了奥运会,即便是想超过她的师姐李萍都很困难。

  2007年,赵常玲被告知,有个今后可以参加奥运会的机会,前提是她得改换国籍去哈萨克斯坦。这项举动的背景,是中哈两国举重界间的“人才交流计划”。

  尽管不愿意背井离乡,但为了抓住改变人生命运的机会,早日出人头地,赵常玲最终选择了变成一名哈萨克斯坦人,从此后,她改名祖尔菲亚。

  要在举重界做一个“整形人”不那么容易。最大的困难不是来自于训练,也不是语言障碍,而是时刻提醒自己要“伪装”。

  别看如今祖尔菲亚在赛后能一会儿说俄文,一会儿说中文,可是刚刚改头换面,在国际赛场出现的时候,她根本不敢说中文,甚至连在前年的广州亚运会上,面对自己国内的队友,都要假装带着翻译,以表示自己的确是一名哈萨克斯坦人。

  在把自己置于退无可退的境地后,祖尔菲亚爆发出了瘦小身体里的全部潜能。2009年世锦赛,只有16岁的祖尔菲亚就在女子53公斤级比赛中力夺挺举和总成绩两块金牌,2011年世锦赛,更是成为这个级别的三冠王。在最重要的伦敦奥运会上,她又耀眼地绽放。而她的师姐李萍,却“因故”未入选奥运名单。

  祖尔菲亚目前可以用流利的俄语接受采访,当然也可以顺利地切换到中文频道。时隔5年,她终于敢开口对外界说中文了。

  本届奥运会后,与哈萨克斯坦原定5年的协议也将到期,是走是留,祖尔菲亚不置可否。对于14岁时改变命运的这次人生转折,她只说了一句:“如果在中国,我肯定没机会。”

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
    答:译员因为文化底蕴、工作经历等各方面的差异,基本上都有自己独特的翻译风格和用词习惯。若客户对译文有风格要求(如:直译或意译,美式表达或英式表达),请事先告知并尽量提供您认可的翻译参考资料,我们会尽可能按照您的要求来翻译。若您对已提交的译稿质量有任何疑问,我们都提供无限期质保。
  • 问:我想做网站本地化,可以吗?
    答:可以,我们不但网站本地化,软件本地化也有大量的行业经验
  • 问:字幕翻译有什么特点?
    答:1、影视信息传递媒介的特殊性 观众在观看影视的时候一般都是同时通过语言和非语言的形式来理解和欣赏影视作品的。文字字符、画面、音乐等影视信息的表达形式都是通过视、听两种媒介来向观众传达影视信息的,因此影视信息必须是视听这两种形式互为补充和帮助的,这样才能构成影视艺术的多维度审美特色。 2、受众者接受的瞬时性 一般来讲,字幕的显示时间与画面中人物的讲话速度以及情景转换速度是同步的,讲话的速度越快,字幕的显示时间则越短。因此,字幕翻译不能像书本那样前后翻阅也不允许有加注说明。一般来说翻译的长度要适合观众的阅读视野。同时,影视是一门大众化的艺术,这就要求字幕翻译要尽量简洁、通俗易懂。 3、字幕翻译口语化 字幕翻译一般是对影片中人物的对白或者心理活动进行翻译。在语言上属于口语范畴,将人物的对白内容转换成字幕译文时,要求语言上要通俗易懂、清晰简洁、连贯流畅,在风格上应该与影视本身的风格保持一致。
  • 问:都有哪些文件需要翻译后盖章?
    答:出国留学,在中国的学历,毕业证,学位,成绩单 需要翻译盖章 出国签证,您的工作证明,户口本,房产证,收入证明,无犯罪记录证明 移民文件,您的银行明细,您企业的各种报表,比如资产负债表,损益表 学历认证,您在国外学习的成绩单需要翻译和盖章 涉外婚姻,与外国人结婚在中国登记,需要翻译公司盖章 出生证明,给国外出生的婴儿办理户口,需要翻译公司盖章 开办企业,银行,工商,税务等部门需要外国人的护照等证件翻译盖章 外国人就业许可证办理,需要您的推荐信,学历,个人简历翻译盖章