微信jiashangqulemei
 

土木工程翻译案例

发布时间:2012-05-22 15:42:39
 

土木工程翻译案例展示,建筑类论文翻译

钢结构的抗震性能与槽阻尼器

                    

                                 土木工程

 

                    指导老师:xx 

  【摘 要】北岭和神户地震期间,许多钢铁抗弯构架在梁柱连接处遭受损害,为了解决这个问题,一个创新的结构体系缝阻尼器在这项研究中应运而生,它不仅可以提供良好的抗震性能,而且在大地震后,也可以很容易地被修复。在拟议的结构体系中,一个机械联合装置被用来配置金属阻尼器,并用这个金属阻尼器来连接梁与柱。

本系统的主要特点是:塑性变形在缝隙阻尼器的底部凸缘处是有限的。

对拟议连接的抗震性能进行验证:用结构缝阻尼器、一个样组和一个传统焊接的力学抵御帧进行三个完整的大型钢铁循环试验。试验结果表明,拟议的连接表现出了很好的迟滞行为。此外,在这个系统中耗能和塑性变形只集中在缝阻尼器上,同时梁和柱的非弹性行为被适当的容量设计所阻止。                   2009爱思唯尔有限公司保留所有权利。

  【关键词】 梁,柱连接  槽阻尼器  修复  弹性刚度  变形能力

 

Seismic performance of steel structures with slit dampers

 

  AbstractDuring the Northridge and Kobe Earthquakes, many steel moment resisting frames suffered damage at the beam-to-column connections. In order to solve this problem, an innovative structural system with slit dampers was developed in this study, which could not only provide good seismic performance but could also be easily repaired after a heavy earthquake. In the proposed structural system, a mechanical joint is adopted that is equipped with a metallic damper as the beam-to-column connection. The main feature of this system is that plastic deformation is limited to the slit dampers at the bottom flange. The seismic performance of the proposed connection was verified through cyclic tests of three full-scale steel structures that had slit dampers and of one specimen that had a conventional welded moment resisting frame. Test results indicated that the proposed connection showed an excellent hysteretic behavior. In addition, the energy dissipation and plastic deformation in this system were concentrated only at the slit dampers, while the inelastic behavior of the beams and columns is prevented through appropriate capacity design.

                                             2009 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  Key words Beam-to-column connection  Slit damper  Repair  Elastic stiffness  Deformation capacity

 

 

 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:你们翻译哪些语种?
    答:常见语种都有,英日韩,德法西,俄意蒙,常见语种,小语种都有
  • 问:366翻译的质量如何?如何控制质量?
    答:366翻译保证翻译质量,对其翻译译稿质量终身负责制,免费修改。公司严谨的翻译控制流程(翻译+校对+审核)和优秀专业译员是翻译质量的有效保证。了解:“翻译质量保证体系”
  • 问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
  • 问:你们翻译公司的译员有相应的专业背景吗?
    答:是的,有,我们对每个译员都是按其行业背景进行细分的。拥有国内及国外多个专业方面的译员,我们会尽量安排最符合您译员为您进行翻译。他能够明白您的行业背景知识,使用专业术语,对表达和英文习惯用法都很熟悉。