微信jiashangqulemei
 

污水工程翻译---污水工程设计图纸目录

发布时间:2011-07-25 00:30:05
 

<







污水设计图纸目录




























工程名称 规程 设计阶段 主题 描述

规模

Pr# 地点 规程 阶段 表单 版本 日期 修订 修订时间 文件名称 最小 最大
比耶省奎托市 污水设计 初步设计 场地图纸 污水总体规划设计 1:2500 3855 BK SWS PD初步设计 1 2 26.05.2011 2011年5月26日

3855-BK-WTS-PD-801 801 899
比耶省奎托市 污水设计 初步设计 场地图纸 污水设计典型框架 1:250 3855 BK SWS PD初步设计 1 2 26.05.2011 2011年5月26日

3855-BK-WTS-PD-802 - -
比耶省奎托市 污水设计 初步设计 场地图纸 污水设计典型详图 无规模 3855 BK SWS PD初步设计 1 1 26.05.2011 2011年5月26日

3855-BK-WTS-PD-803























































 

阅读这篇文章人的还阅读了以下文章

 

相关问答

  • 问:宣传册翻译有哪些注意事项?
    答: 1、语言简洁凝练  2、使用专业术语  3、编排邀请专业设计人员
  • 问:我是中资企业,在国外的办事处,你们能接稿子吗?
    答:可以,我们服务建筑行业,石油,机械,公路桥梁,我们是中建海外部门和中铁非洲分公司的翻译总包。
  • 问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:移民,法律,病历,石油,建筑,机械菲迪克,ASME,标准,汽车等领域,具体来电咨询,我司提供案例展示
  • 问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。